作者Nodick (123)
看板jersey
標題[公告] 水桶公告
時間Wed Nov 28 07:33:16 2012
一、使用者Tendo一開始用"八傻" "巴傻"等字我個人認為不妥,
畢竟『傻』這個字在中文裡有些許負面意義
(總不能硬說是大智若愚、大巧若拙)
但不到浸水桶的程度,因為音譯的部份是很類似的。
不過既然已有數位板友立即在推文中反應感到不適及不妥,Tendo板友也表明無意更改
並且為此有開始爭論的現象。
二、11/21 公告文 (
#1GhCHnXp) 明確指出『請勿在板面裡發表會引起爭端的文字』
三、八傻、巴傻等字經此篇公告後並
無在球衣板面禁止使用之效力
唯注意避免引起爭端、及令其它使用者有不良觀感。
使用者Tendo禁文二個星期 冷靜一下
nodi.
============
寒流來襲大家討論足球的心依然火熱,但還是要注意一下相互尊重。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.32.248
1F:推 GerardPique:原來音譯類似就OK 那吸騾 摸你鳥 也是OK吧 11/28 21:20
2F:推 GroveStreet:版規也許可以加一條"禁止不雅翻譯"之類的~ 11/28 22:20
3F:推 f9torres:推禁止不雅翻譯 11/28 22:25
4F:→ stevenchiang:如果沒有禁止不雅翻譯的話,那版主可能會很忙 11/28 23:47
5F:推 davy50707:沒禁止的話 那也是會出現獌聯鏝城蝗螞什麼的 11/29 00:02
6F:→ tom27751989:看到第二行的解釋 我立刻聯想到bumbler(茶 11/29 00:44
7F:推 f9torres:加個禁不雅翻譯條款我想很OK 畢竟不雅翻譯是很客觀的東西 11/29 01:15