作者superbeast (豪須魔)
看板japanavgirls
標題[閒聊] ニューハーフ & ふたなり
時間Sat Dec 8 01:24:49 2007
最近常看到版友下到奇怪的片子 還怪球鞋大不專業
剛剛看的日文教學似乎沒寫到這些
一時性起寫一下 以免又有版友遭殃
XD 好孩子AV的日文教室 XD
日:ニューハーフ 音譯:紐哈夫
New Half的片假名 意指人妖
而シーメール(She-Male)也是一樣的意思
例如 DMM收尋ニューハーフ 2mwpkg
日:ふたなり 音譯:扶她那裡
兩種性徵具有 AV裡女優裝上假陽具
通常這種片標題多半配レズ(蕾絲編、女同) 以ふたなりレズ的形式發行
當然 噴出來的東西也是假的 XD
DMM收尋ふたなり 2um8l2
在下片的時候 除了要看女優合不合胃口
看看DMM的預覽是否封面修圖太嚴重
一些關鍵字也要看的懂 不要小頭充血大頭缺氧亂槍打鳥亂下一堆
浪費時間也傷害硬碟啊 XDDDDD
好孩子AV的日文教室 下次見(還有下次嗎 XD)
--
Q:為什麼AV女優要引退?
A:因為她不想幹了
http://www.wretch.cc/blog/teamhortA GO'S CHIMERICAL NOTE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.143.145
1F:推 sunhappy:有看有推~~~~ 12/08 01:27
2F:推 KENyroj:讚 XD 12/08 01:35
3F:推 supersd:可惜沒看過真正的美女兩性具有(ふたなり).都是女優裝假的 12/08 10:20
4F:→ supersd:陽具扮的~美女兩性具有只有在H漫裡面才會出現... 12/08 10:21
5F:推 takumi412:上次看到球鞋大的new half片...封面也是修很大 = = 12/08 11:54
6F:推 tokyoto:參賽片的那三個變性人的確修很大 皮膚差 牙齒又亂又黑 聲 12/08 14:55
7F:→ tokyoto:音也難聽 既然都要變了 何不好好整個型 不然實在看不下去 12/08 14:56