作者huii (felina)
看板intltrade
標題Re: [問題] 請問會德文的人這是啥意思(聽說pttlydi …
時間Fri Jun 16 11:37:33 2006
你確定這是"投幣式設備"??.......(看的有點一頭霧水說....)
內容是說:請小心的將花剪下,投入正確的金額數目,並帶走已付費的花朵!謝謝!我的朋友!
※ 引述《eppie ()》之銘言:
: bitte sorgfaltig schneiden und den ent-sprechenden betrag in die
: kasse werfen nur bezahlte blumen bringen freundel danke!
: 這是在德國鄉村所放置的投幣式設備上面的說明
: 完全不懂德文
: 請明示
: 謝謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.247.113
1F:推 breezybud:是賣明信片或是郵票的機器嗎? 06/16 14:19
2F:推 eppie:哈哈 真的太感動啦 謝謝您!! huii大大^^ 06/16 19:51
3F:推 jullypit:賣花的自動販賣機?? 06/16 19:51
4F:→ eppie:請問我的德文有拼錯嗎 翻譯網站是有提到花啦 但意思差好多 06/16 19:51
5F:→ huii:德國鄉下有很多良心商店 自己取貨也自己算好錢放在箱子裡 06/19 12:44