作者vicwk (Victor)
看板hypermall
標題Re: [閒聊] 英語教學時間~~~
時間Wed Apr 9 06:36:31 2008
※ 引述《cyc0529 ( )》之銘言:
: 「Can I take a raincheck for XXXXX?」
: raincheck( or rain check) 雖然有個rain,可是跟下雨完全沒有關係喔~~~
其實raincheck一詞由來,還是跟下雨有關係.FYI.
http://epochtimes.com/b5/3/4/12/n299437.htm
在美國,只要在球賽開始以后下雨,每個人在离開體育場的時候都可以得到一張特
別的票子,你可以用這張票子下回免費看一場球。這种特別的票子就叫rain check。
http://www.epochtimes.com/b5/7/9/21/n1841410.htm
Rain check雖然來自棒球賽,但是逐漸被廣泛應用到其它地方去,例如商界。比方
說,一家商店減價出售電視機,由於價廉物美,那家店的電視機很可能特價期還沒
結束就已被搶購一空了。在這種情況下商店會給那些惋惜失之交臂的顧客rain checks
,答應在商店進貨後以同樣的低價賣給他們電視機。換句話說是給顧客第二次享受
特價的機會。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.173.120
1F:推 denny1000:專業 raincheck 04/09 07:14
2F:推 stendly:正解~ 可拆字解釋 04/09 12:30
3F:→ str8g:我本來以為是因為條碼一條一條 很像下雨的樣子才叫raincheck 04/09 17:43
4F:推 quackegg:推~~ 04/09 21:22
5F:推 huangaing:3樓也太有想像力了…讚! 04/09 23:03
6F:推 ucanflyhigh:我也跟三樓想一樣耶XD 04/10 10:40
7F:推 prince:嚴格來說,最後一句是錯的 #_# 04/11 00:23