作者bbbtri (cycling)
看板hakka
標題[問題] 客語的「砸」
時間Mon May 30 16:03:10 2016
今天教育部語言成果網站的每日一字是「砸」
網站解釋:
【客家語用字】
強壯、穩固有力。
例:砸身。
我的問題是...這個「砸」通札實的「札」嗎?
因為札字在客語裡好像只有信札的意思
但客語是先有字 才有發音的嗎?
在不會客語的我看來把「砸」字解釋為強壯好奇怪...
是...耐被用石頭砸 所以強壯嗎?
覺得客語好神奇啊 XD
謝謝解惑!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.184.58
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/hakka/M.1464595393.A.295.html
※ 編輯: bbbtri (36.234.184.58), 05/30/2016 16:04:17
1F:→ rfvthb : 我認為所有語言都是先有音才有字 因為字只是記錄 06/19 01:40
2F:→ rfvthb : 音才是溝通 所以你糾結在字是自尋煩惱了XD 06/19 01:41
3F:→ rfvthb : 尤其是用漢字 語素文字全球只剩下漢字了 06/19 01:51
4F:→ rfvthb : 砸(zab)一個音 就代表扎實兩個字 06/19 01:58
5F:→ rfvthb : 要用一個字表示 或者用健壯的"健"會比較適合 06/19 02:03
6F:→ rfvthb : 會故意寫成"砸" 還不就是為了讓不會念的人參考的 06/19 02:04
7F:→ rfvthb : "砸"只是用來發音用 真的這樣寫的話 會讓人誤會的 06/19 02:06
8F:→ bbbtri : 如果對字有疑惑就是在糾結 那麼小學對你來說是笑話 06/28 20:02
9F:→ bbbtri : 集嗎? 06/28 20:02
10F:→ rfvthb : 我不是在取笑你阿 我是說你糾結在這個字的國語意思 06/28 20:30
11F:→ rfvthb : 是自尋煩惱 06/28 20:30
12F:→ rfvthb : 我再舉個例好了 溫拿(winner)(音)是指勝利者(意) 06/28 20:33
13F:→ rfvthb : 但如果糾結在"為什麼溫溫的拿是指勝利者"? 06/28 20:33
14F:→ rfvthb : 那不是自尋煩惱嗎? 06/28 20:34
15F:→ rfvthb : 喔前面說錯了 是有取笑你的意思 但不是惡意的 抱歉 06/28 20:35
16F:→ bbbtri : 你有看到那是教育部語言成果網站的每日一字嗎? 06/28 20:36
17F:→ bbbtri : 我覺得你還比較好笑 你要不要去叫教育部說別糾結? 06/28 20:37
18F:→ rfvthb : 所以我不是有講了嘛 那是用來記錄的字而已 06/28 20:43
19F:→ rfvthb : 教育部故意寫成砸 就是要教你怎麼念阿 06/28 20:44
20F:→ rfvthb : 你自己要用大中華的思維 硬要認為這個砸(音)=砸(意) 06/28 20:44
21F:→ rfvthb : 然後在那邊覺得奇怪 為什麼砸(意)=扎實(意) 06/28 20:46
22F:→ rfvthb : 那不是你自尋煩惱嗎?XD 06/28 20:46
23F:→ bbbtri : 呃 不曉得你和「大中華」有什麼情結 請別把氣發在 06/28 20:48
24F:→ bbbtri : 我身上 06/28 20:49
25F:→ rfvthb : 你用國語思維去判讀地方語言 所以我說你大中華思維 06/28 20:51
26F:→ rfvthb : 我只是說出這個事實而已 並沒有生氣 06/28 20:51
27F:→ bbbtri : 你心機好深.... 06/28 20:52