作者Lotusbelle (廢人共同體)
看板gallantry
標題[閒聊] 『金字塔』的詞源
時間Tue Oct 23 23:43:38 2007
這個字大概是從一種麵粉作成的點心來的
這種麵點在希臘文中叫做『Pyramis』,據說形狀跟金字塔很像
『方尖碑』的詞源也是來自希臘文中的『串燒』一詞
不知道是因為希臘人腦袋裡只想著食物,還是說
替偉大的建築取這樣可笑的名字對希臘人來說,可以貶低埃及文化
其他的推測:金字塔詞源還有希臘文的『火』
以及古代埃及文化中代表墳墓的『培爾.姆.伊特』等等
摘自芝崎みゆき的『埃及,是這樣是那樣!』
--
冷雨夜我在你身邊 盼望你會知 可知道我的心 ▁
▃▄
▆▃▁ ▏
比當初已改變 只牽強地相處
/ / / ╭—▏
冷雨夜我不想歸家 / / / ∩ ▏
怕望你
背影 只苦笑望雨點
冷雨夜 / \ ▏
須知要說清楚 可是我沒膽試 ~Beyond
▏
▁▁▁▁▁▁ψdevilvic▁▏
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.117.11
1F:推 IVicole:這本很好看 有些插畫超好笑的 10/30 16:09
2F:推 jamiechiu:翻譯的也很平時易懂 很幽默 11/18 13:20