作者ivy77814 (阿比(已經厭倦了...))
看板fx
標題[情報] K&A&S在官網留言圖
時間Sat Sep 5 23:00:39 2009
Sulli
http://img136.imageshack.us/img136/6504/sulli0905.jpg
http://starpics.smtown.com/data/starzone/bbs/2009/09/05/1471_224749_7276.jpg
http://tinyurl.com/kn8fv6
Krystal
http://img2.imageshack.us/img2/9010/krystal0905.jpg
http://starpics.smtown.com/data/starzone/bbs/2009/09/05/1471_225312_1792.jpg
http://tinyurl.com/oagtbd
Luna
http://img197.imageshack.us/img197/4324/luna0905.jpg
http://starpics.smtown.com/data/starzone/bbs/2009/09/05/1471_224534_1891.jpg
http://tinyurl.com/mx88wy
Fr.
http://tinyurl.com/m5wumo
--
翻譯等我吃了翻譯麵包....
或是大家找到可以來貼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.189.177
1F:推 yargen1215:辛苦了 09/05 23:04
3F:推 tachi520:只看的懂 "大家好~我是FX的雪莉".... 淚 09/05 23:07
5F:推 ncsycs:有沒有她們用電腦都美到很犯規的八卦阿XD XOXO是什麼意思阿 09/05 23:09
6F:推 yargen1215:大家今天都有留言 好感動喔 09/05 23:09
7F:→ ncsycs:水晶?XDD水晶真的好美好可愛>///< 09/05 23:10
8F:→ maki7633:有握手會真好~~ 09/05 23:11
10F:→ ivy77814:hugs and kisses 09/05 23:11
11F:推 ncsycs:感謝版主釋疑!!! 09/05 23:14
13F:推 persepolis:自己翻譯慢了一步...以後會盡量努力快點翻譯的XD 09/05 23:28
14F:→ ivy77814:沒關係你如果翻了就可以貼,我喜歡批踢踢翻譯發 09/05 23:29
15F:推 orangedays00:難道Krystal有看Gossip Girl嗎(只是聯想) 09/06 00:26
16F:推 ncsycs:應該是美國人的用法吧XD就像lol之類的一樣XD 09/06 00:42