作者summerfree (it's time to go~)
看板foreigner
標題[問題] 問一下英美人士
時間Fri Nov 24 02:34:58 2006
最近在閱讀一些文章
footnote對於單字的解釋讓我有點搞混
查了merriam webtser, longman dictionary後 解釋還是讓我不太懂
所以想請問一下英美人士道地的用法
1.relegate-- to assign for a decision or futher action
(這是delegate的意思嗎?)
2. queasy-- causing or experiencing uneasiness; squeamish
(為什麼這裡是squeamish?
我知道 nauseaous=queasy=squeamish但是uneasiness?)
如果妳/你知道 煩請指教
謝謝了
--
"那麼你自由了?"
我是...
"你什麼也不在乎?"
我只在乎我在乎的..
"那你在乎什麼?"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.203.147
※ 編輯: summerfree 來自: 61.228.203.147 (11/24 03:10)
1F:→ summerfree:先感謝 LUEE大力幫忙 61.228.203.147 11/24 03:11
2F:→ summerfree:超級感謝的 希望有朋友願意指教喔 61.228.203.147 11/24 03:11