作者rainymorning (夠啦)
看板foreigner
標題Re: 外國人好笑的中文
時間Sat Dec 10 11:06:14 2005
有一次我提議要去 "九份" 玩
他說:去 "炒飯"? 聽起來像吃的?
呃 如果有涉及不當聯想, 本人一概不承認
※ 引述《put (mm)》之銘言:
: 前幾天我和我男友正羅曼蒂克的時候
: 我就跟他說
: 這輩子能遇見你,是我最大的快樂。
: 結果他忽然很緊張的看著我說:
: 什麼輩子?我有很多杯子,有長的有胖的有紅酒杯還有咖啡杯
: 你要哪一個我都給你,讓你快樂。
: 頓時...只覺得好笑...也無力去跟他解釋什麼叫做這輩子了
: ※ 引述《sweetshania (shania)》之銘言:
: : 有次,我家的荷蘭人幫我拍照
: : 拍完後一直說"好笑.好笑"
: : 我當下覺得很困惑..我的拍照表情很好笑(funny)嗎?
: : 搞了半天才知道
: : 他是要表達:妳的笑容很美好 .... "orz
: : 再不就是"小貓" "小朋友" 傻傻分不清楚
: : 我外號明明是小貓..他老是叫成小朋友
: : P.S 他中文真的不行..他覺得很困難..日文比較容易
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.86.188