作者aMaSasHi (Kaplan)
看板foreigner
標題Re: [問題] 外國人口中的promise
時間Sun Oct 2 01:45:43 2005
真的嗎
我男友 (法國人) 就很看重承諾耶
這是民族不同的關係嗎 -_-?
他常跟我說 a promise is a promise.
怎樣都不能背棄
所以應該很多老外也很看重promise 這個字眼吧
不然為什麼要別人 promise me
假如預設立場對方說的 i promise 不是真話
那為什麼還要別人 promise me
所以 我想 promise 這個字一定也是有一定份量的涵義的
以上為個人淺見
※ 引述《put (mm)》之銘言:
: 我最近和我男友相處..脾氣越來越不好
: 甚至會很認真的跟他說
: 我找不到我們可以好好相處的生活模式
: 他有個習慣 對於我要求的事情或是我說的話
: 他基本上都會先說好
: 但是 我漸漸發現 這個好並是不代表接受
: 好像只是在通知你:"我有聽到你說的話"
: 站在我的觀點上,我會認為當你說好 就表是你認同或是答應了
: 所以我一直想不開 我會覺得你怎麼老是說話不算話
: 昨晚 我們一起去吃飯 我們習慣都會開一瓶紅酒
: 但是他最近身體不太好 我又不太想喝酒
: 所以我就跟他說:不要喝太多,大概半瓶就好
: 他回答 好
: 可是 他還是當著我的面 把那瓶酒都喝光了..............
: 當下 我氣的想轉身就走 顧著他的面子 我沒那樣作
: 今天 他跟我說 promise並不等於"好"
: 我很錯愕他這樣的想法
: 他認為當他說promise的時候,這樣的答應才是真正的答應
: 其他時候的說"好",都是可以再check的
: 這真的是文化上的不同嗎?還是當方面我的孩子氣
: 常常因為這種事情 生 悶 氣
: 一次兩次就算了 我覺得這種事好像常常發生..
: 繼續累積下去 我們有一天一定會走不下去的><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.12.145
1F:推 AniSll:其實還是要看人吧...沒有放諸四海皆準的 59.115.149.106 10/02 11:09
2F:推 kimoli:對阿!不一定"老外"就不重視吧!!220.134.206.112 10/02 11:15
3F:推 cactus474:我也這樣覺得 61.216.82.80 10/03 03:22
4F:推 amleto:promise在外國人眼中是蠻重的字眼,保證會 68.17.117.251 10/06 12:56
5F:→ amleto:做到才會使用,應該是國別不同認知也不同 68.17.117.251 10/06 12:58