作者angelya (難道是我要求太高?)
看板foreigner
標題Re: [問題] 我的美語補習班同事
時間Thu Feb 3 23:26:23 2005
可是據我同學跟我說
'dear'是用在比較不熟的人身上耶
如果跟男女朋友就不會用dear XXX
(像我叫aliya 我男朋友就不會說dear aliya 但是沒那麼好的人會這樣說)
我同學會這樣跟我講是因為
我暑假到美國玩的時候
和一個男的感情很不錯
(那時候因為知道我要回台灣所以我們沒有正式交往,不過現在已經是男女朋友了)
我想要在回台灣之前寫張卡片
謝謝他常帶我出去玩之類的
開頭本來要寫 Dear Chris
我同學說這樣寫chris要哭死了... XD
順便說一些他們常拿來稱呼女孩子的話囉
honey
sweety
sweetheart-->我最常被這樣叫 XD
sugar
darling
這些都是暱稱 不必當真 ^^
至於用餐具的事,我覺得大部分的男生都會這樣耶
(他們對於「吃別人口水」這件事好像沒什麼感覺 @.@)
何況又是在他的餐具被收走的情況下...
別想太多囉 ^^
※ 引述《tobwithu (那就這樣吧~)》之銘言:
: 我在一家補習班交英文 上星期認識了我一個同事 是台灣人
: 他曾經再美國住過十年 而且住的地方又是我未來很想去念研究所的州
: 所以前幾天約他出來吃飯 問了一些當地學校風情之類的問題
: 因為覺得他人還不錯 而且他英文又很好 所以我還跟他說 要一直當朋友喔
: 他自己有跟我講 他現在有女朋友 我心想跟我講這個幹麻 我又沒喜歡你
: 昨天他傳來一封簡訊 開頭跟我說 how are you dear.....
: 然後要我多穿點天氣很冷的話 奇怪 外國人都這麼放的開嗎 ??
: 因為我跟他根本完全不熟 就見過那麼兩次
: 還是 dear 可以用在非常不熟的朋友啊?? 是降嘛
: 我原本也想回傳 sweetheart 之類的 後來想想還是不好 只說了謝謝關心
: 我想起跟他吃飯的那次 他因為餐具被先收走了 竟然拿我用過的來吃
: 受外國教育的人都這樣嗎?? 難道我去完美國之後 也會變這樣啊??
--
keep the distance so you won't fall in love with me
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.134.208
1F:推 nina0413:j完了.我對我朋友寫了很多年的dear 61.228.202.108 02/04
2F:推 silky:那我男朋友都叫我sweetheart是障眼法嗎T T 218.164.155.48 02/07