作者enicar (簡單 平凡)
看板child_books
標題Re: [轉錄][分享]樹下的老虎融化成奶油 一部童書的 …
時間Wed Dec 7 23:07:47 2005
摘自 繪本花園 真美的發言
http://www.ylib.com/class/topic3/show2.asp?No=13463&Object=jane&TopNo=3996
美國人認為這是一本有種族歧視的書。
原因在於:
①「Sambo」在當時是歧視語,是白人用來嘲笑愚蠢之人(=黑人)的用語。
②當時美國的改版、異版很多。有許多版本很明顯地在醜化黑人,
所以,當人們接觸到這些非原版作品時,不免就會留有扭曲的印象。
③美國黑白問題一觸即發,《The Story of Little Black Sambo》不再單純地
指一本繪本,而被視為是社會現象的反映。
※ 引述《daidai (For your smile)》之銘言:
: 我小時候超愛這個故事的耶!
: 看到的也是黑人小孩版本
: 可是沒有感覺到種族歧視耶
: 有人可以解釋一下嗎?
: 還有 改編版是改掉了什麼?
: 謝謝大家~
: (抱歉我手上一本也沒有Q_Q)
: ps.哪裡買得到呢?
--
少生氣一分鐘,就多擁有六十秒的幸福
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.85.198