作者ANGELGIFT (再見了,麥麥)
看板child_books
標題[轉錄][新聞] 沒看過安徒生的舉手 安徒生說中文
時間Fri Apr 1 22:42:38 2005
※ [本文轉錄自 tale 看板]
作者: filmwalker (夢想起飛的季節) 看板: tale
標題: [新聞] 沒看過安徒生的舉手 安徒生說中文
時間: Fri Apr 1 11:09:44 2005
【2005/03/28 聯合報】 【楊錦郁/報導】
距離四月二日「童話之父」安徒生200歲的生日不到一星期,全球的安徒生迷已迫不及待地
齊聲倒數計時。
安徒生一八○五年出生於丹麥,童年時家境清寒,但在父親的教導下,他流露出早慧的
藝術天份。他從三十歲開始書寫童話,一生共寫了約一七○篇的作品。不同於當時的童話
取材自民間傳說,安徒生大都自己創作。在創作過程中,他不但為孩子創作想像空間,
同時也為大人而寫。且因文字優美,故事雋永,又具有人性的共通性,因此作品被翻譯成
約一百五十多種各國文字,成為全球共同的文化資產。
安徒生的童話大人小孩都喜歡
安徒生的童話如《國王的新衣》、《人魚公主》、《拇指姑娘》、《醜小鴨》、
《賣火柴的女孩》大家耳熟能詳,也成為一種流行術語,一種意涵。
自由創作者
陳璐茜剛為即將上市的繪本《國王的新衣》(民生報社)畫完插畫,她說
小時候最喜歡《拇指姑娘》,常常和家人一起玩這個遊戲,每個人在手指上套上小小的
面具,有的演拇指姑娘,有的扮鴿子或蟾蜍,現在回想起來,這個故事有一點荒謬,
但幼小時卻喜歡安徒生童話裡面亮晶晶的畫面。現在,她喜歡的是《老頭子總是對的》,
她覺得這篇作品中的老頭子每天總能從生活上得到一些滿足,充滿了樂觀的精神,反觀
《樅樹》卻充滿了抱怨,陳璐茜若有所感地說:「小時候看到的畫面跟長大後看到的
不一樣。」
妙筆生花的安徒生中文代言人
安徒生的原作既是丹麥文,要將其文字翻譯成老少皆宜的中文,自然需要一些功力。
中生代熟悉的安徒生故事,大都是出自
葉君健的譯筆。葉君健,湖北人,第二次世界大戰
後至歐洲留學,學習丹麥文和瑞典文,他有系統地翻譯安徒生童話,並因而享譽中文學界
及世界文壇,一九八八年獲丹麥女王頒贈「丹麥國旗勳章」。他譯的《安徒生童話全集》
(遠流版),在國內出版市場屬長銷書。
另一位於一九九七年獲頒「丹麥國旗騎士勳章」的
林樺也與安徒生有不解之緣,近八十歲
的林樺,早年被中國外交部派駐丹麥作翻譯,從此開始研究安徒生。去年,中國大陸為
「慶祝安徒生200歲」,從藝術、體育、影視等各界中選出七位「安徒生大使」。體育界的
「安徒生大使」是NBA休士頓火箭隊中赫赫有名的姚明,翻譯界的「安徒生大使」即是林樺
。為慶祝安徒生200歲而出版的《安徒生故事全集》(聯經版)即是採用林樺的譯本。
另一位著名的翻譯家
任溶溶八十二歲,現居上海,在數量龐大的譯述生涯中,
他花費了許多精神翻譯了近百萬字的《安徒生童話全集》,這套書曾獲丹麥政府指定授權
,去年由浙江少兒出版社推出,價位不低,但仍銷售了二十一萬冊,此次安徒生的慶生
熱潮中,台灣麥克出版的《安徒生童話全集》即是採這一個譯本,除此,民生報社也推出
一套任溶溶翻譯,由四位著名插畫家
鄭明進、趙國宗、曹俊彥、陳璐茜配圖的
《安徒生童話精選集》。
另外,格林文化推出的「安徒生200年珍藏繪本」是由
林良先生所譯寫的,林良譯寫
《人魚公主》、《野天鵝》等安徒生的童話,考慮到圖文相配,在譯寫的過程中增添一些
原作沒有的文字,以吸引孩子閱讀的興趣,這也是林良的譯寫特色。
中文人人會說,巧妙各有不同
從一九一九年,
周作人在《新青年》雜誌刊登了他譯作的安徒生〈賣火柴的小女孩〉,
近百年來,安徒生的童話世界深深地影響了中國的孩子們。
因為安徒生的重要性,所以著名的文學家們願意花費力氣來協助他開口說中文。
兒童文學家林煥彰讀過五、六種中譯安徒生童話全集的不同版本。他特別重視葉君健和
任溶溶的譯著,他說:「在中文版本中,我自己最喜歡任溶溶的,我覺得他的譯筆
文學性最強。」
可以想見,歡度了200歲生日之後,安徒生的中文將因大家的關注而愈說愈好。
「閱讀安徒生」的生日PARTY
台北市
四月二日
「安徒生生日快樂書展」(3月31日~4月3日),聯經出版主辦,台北市忠孝東路四段561號
。
11:00-12:30,「安徒生慶生變裝故事派對」,信誼基金會、誠品書店主辦,台北市
敦化南路一段245號誠品敦南店。
14:00-15:30,「現代童話故事的開啟者──安徒生」座談會,民生報主辦,台北市
建國南路二段125號市立圖書館總館。
14:30-15:30,「敬禮,向安徒生大師」,格林文化主辦,台北市復興南路一段39號
紀伊國屋書店微風店。
四月三日
「安徒生說故事繪畫比賽」,聯經出版主辦,台北市忠孝東路四段聯合報書市廣場。
10:00-11:30,林煥彰主講「勇於追尋夢想的童話詩人安徒生」,台灣麥克主辦;
13:30-14:40,陳月文主講「醜小鴉到底哪裡醜?」,聯經出版主辦;
15:00-16:30,吳望如主講「安徒生漫畫真好看」,聯經出版主辦。
(以上三場地點在台北市建國南路二段125號市立圖書館總館)
14:00-15:30,「台灣插畫家與安徒生的相遇」座談會,民生報主辦,台北市敦化南路
一段245號誠品敦南店B2視聽室。
基隆市
四月二日「安徒生故事漫遊」上午在田寮河舉行。詳洽02-24224170轉368。
--
※ 編輯: filmwalker 來自: 211.23.74.220 (04/01 11:10)
1F:→ ANGELGIFT:借轉,謝謝220.139.235.214 04/01
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.235.214