作者Aotearoa (長白雲之鄉)
看板book
標題Re: [情報] 新潮社《冰島傳奇》(谷口幸男)再版
時間Sat Apr 18 11:47:51 2026
本來手上有1979年的舊版
因為實在太厚、太長,又是日文
看到一半就擱著,想說就應該這樣永遠擱著
沒想到前年出了睽違45年的新版,買了,但繼續擱著
幾個月前想說重新讀吧,搭配網路上的英文版原文、google翻譯、Saga冰島文地圖網站
每天晚上讀個幾章,全部1114頁,每頁還分上下的這本,竟然也看完了,很讚!
外觀
https://i.meee.com.tw/gPiDFIv.jpg
https://i.meee.com.tw/EBpKlzG.jpg
前面介紹維京時代出土古物
https://i.meee.com.tw/qb88Zld.jpg
目錄
https://i.meee.com.tw/bCwhDWH.jpg
依故事內容分,第五篇屬於「傳說Saga」,其他的都是「冰島人的Saga」
新版新增且有助閱讀的部分:
地圖
https://i.meee.com.tw/laAx1jf.jpg
系譜圖
https://i.meee.com.tw/knyqPst.jpg
這兩個真的幫助很大
舊版的沒有系譜圖,要邊讀邊自己畫,才記得起來角色之間的關係
故事龐大、人物角色多,北歐又一堆菜市場名,沒有這圖真的會搞混
字體增大、紙加厚
https://i.meee.com.tw/Ej9yNKK.jpg

感想:這幾篇 Saga 可以說是冰島Saga裡的傑作
有一些比較特別的點
故事開頭通常會從「主角」的好幾代以前開始說起
就出現一堆人名,到第十幾、二十幾章,才會是主角誕生、成長
故事進入主要內容,所以系譜圖很重要。
還有,每有一個新角色登場
會先從他的父母雙方往上介紹,A是B的兒子,B是C的兒子,C是D的兒子
一路往上介紹好幾代,好多個名字,而這些名字在後面的故事中都不會再出現
只是為了介紹這個角色的家族起源而已。
「復仇」是這些故事主要的一部分
描述敵對家族之間的血仇衝突,一開啟就停不下來
還加上女性角色對男人們的挑撥唆使,這些人性引發的暴力衝突
占了 Saga 故事很大的篇幅,戰鬥場面也描述得很詳細,很精彩。
在在顯示「復仇」是當時的冰島社會秩序的一環
血仇衝突之外,另一個佔很大篇幅的是「民會的訴訟」
Thing 書中翻譯成「民會」,有地區與全島民會
各地發生的殺人傷人衝突,在民會提出,由熟悉法律的首長們審理裁判
重點是人多氣勢大,就會出現敵對雙方都到處去拉攏有權有勢的首長
想讓訴訟朝對我方有利的狀況發展,賄賂、交易也都是正常
賠償金、流放外國都是常見的判決
也會有 我方被殺的A,與你方被殺的B 兩人互相「抵銷」的情況
人命也分等級,奴隸被殺就比較隨便,賠比較少
重要人物被殺的賠償金就得傾家蕩產。
Nials Saga 最後還出現雙方在全島民會上因訴訟膠著不下
最後一言不合引發大戰的情況,血淋淋,超暴力。
另外,有趣的一點
讀到第六篇 Njals Saga,還出現句子自己暴雷的
某位角色登場,後面寫一句:他就是日後參與○○○事件的主謀者
偏偏這個○○○事件就是本故事最戲劇化、最高潮的一幕
突如其來的暴雷,期待感都沒了w
譯者谷口幸男教授與監修者松本涼教授
都有在後記中提到,這些 Saga 大多都是在十二世紀末到十三世紀寫成
從長久以來的「口語傳承」,被記錄成文本
少部分能確認是由淵博的冰島學者寫成的(通常也是有力首長、精熟法律)
但大多數作者都「不明」,不知道是誰整理的誰寫的
現代學者們只能推測可能是誰寫的,但沒有確定答案
而這些故事寫成時,距離內容的年代都已差距了三、四百年
所以這些 Saga 的內容,不能全部相信,
尤其在基督教的影響之下,來寫這些以前異教時代的故事,就會有偏差
但是在故事中有關日常生活方式的敘述,還是有部分的可信度在。
還有畢竟是「故事」
人物與情節也是有虛構的、編造的、改編的、增筆的這些部分
故事內容不完全等於史實,對話也很有可能為了故事性而刻意為之
為了故事性,甚至也有鬼魂作亂、殺妖、魔法、詛咒這些情節。
個人最喜歡的是第三篇「Laxdale saga」
少數以女性為主角的故事
主角們的愛恨糾葛引發血仇殺戮
悲劇最後的結尾又充滿藝術性,尾韻無窮。
如果這些故事有中文版翻譯就好了
但應該不可能。
谷口幸男教授當年直接從古冰島文直譯成日文,真的很厲害。
參考資料:
https://sagamap.hi.is/is/ Saga地圖
https://sagadb.org/egils_saga.en Egil's Saga
https://sagadb.org/grettis_saga.en2 Grettir's Saga
https://sagadb.org/laxdaela_saga.en The Laxdale Saga
https://www.sagadb.org/eyrbyggja_saga.en The Saga of the
Ere-Dwellers
https://www.gutenberg.org/files/1152/1152-h/1152-h.htm Volsunga Saga
https://www.sagadb.org/brennu-njals_saga.en Brennu-Njáls saga
※ 引述《Aotearoa (長白雲之鄉)》之銘言:
: 新潮社於1979年出版
: 被譽為中世北歐文學的最高傑作
: 由已故的廣島大學名譽教授 谷口幸男
: 從古冰島語直接翻譯的名作《アイスランド サガ》(Iceland Saga,冰島傳奇)
: 在45年後,即將於六月十七日(冰島獨立紀念日)再版。
: https://i.imgur.com/Q3oM24U.jpeg
: 封面
: 《アイスランド サガ》從冰島流傳至今約兩百篇的 Saga 中
: 嚴選收錄最精彩的六篇:
: Egil's Saga:巨漢 Egil 擁有威猛的維京人性格與無與倫比的詩才,
: 描寫其與國王及眾難敵之間的交鋒,波瀾壯闊的一生。
:
: Grettis Saga:因殺人而遭到流放的 Grettir,在流放的十九年間發生的英雄故事。
: Laxdaela Saga:美麗而驕傲,內心卻隱藏著熱情的女性 Gudrun 的悲劇故事。
: Eyrbyggja Saga:首長 Snorri Sturluson 的政治與宗教祭式、民眾的生活與習俗。
: Volsunga Saga:啟發 華格納的歌劇《尼伯龍根的指環》與托爾金《魔戒》
: 的北歐神話。
: Njals saga:最長的 Saga。描寫海上勇士 Gunnar 的一生、Njal 一族的死與復仇。
: 新版由 福井縣立大學准教授 松本涼(中世冰島史)監修
: 隨著最新研究,增加新的圖版、系譜圖、地圖等,並將文字放大。
: https://i.imgur.com/hwE7q2i.jpeg
: https://i.imgur.com/vwazLnq.jpeg
: 《海盜戰記》(Vinland Saga)作者 幸村誠 表示:
: 谷口老師翻譯的《アイスランド サガ》,是我創作時最大的參考資料、最棒的靈感來源。
: 簡介:所謂 Saga,就是「說話」、「被說出來的事、故事」
: 維京時代,人們從挪威移民到冰島的經緯、活躍的英雄們、血族復仇、
: 異教時代的魔法與詛咒等,生動地描述這些故事,流傳至今約兩百篇的散文作品。
: 「13世紀のアイスランドで花開いた、王、豪族、美姫、
: 戦士、農漁夫、ヴァイキングの乱舞する雄渾華麗な物語」
: 版型:A5判
: 頁數:1120頁
: 定價:19,800円(紙本與電子書)
: 來源:新潮社
: https://www.shinchosha.co.jp/book/313704/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.183.68 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/book/M.1776484073.A.F57.html
1F:推 Qorqios: 推 04/18 15:35
※ 編輯: Aotearoa (49.159.183.68 臺灣), 04/18/2026 16:12:00