book 板


LINE

https://www.whose-books.com/SalePage/Index/10099144?lang=zh-TW 發現中譯本至少有6處誤譯。 1. 中文譯本22頁:但指責一路完成學士學位、醫學院學位、實習醫師、住院醫師 至主治醫師的醫生們缺乏意志力,這實在太可笑了。 Yet consider the self-discipline and dedication needed to complete an undergraduate degree, medical school, internship, residence and fellowship. 這句可以翻成:然而,試想完成大學學位、醫學院、實習、住院醫師訓練以及專科進修所 需的自律與投入。 2. 中文譯本195頁:在1990年中期,人心開始傾向原本被視為可憐、不受喜愛的碳水化合 物,原因來自於醫學界的反彈。 In the mid 1990s, as popular sentiment began to turn against the poor, unloved, carbohydrate, a backlash originated within the medical community. 這句可以翻成:在1990年代中期,隨著大眾對不受喜愛、被忽視的碳水化合物的觀感開始 轉向負面,醫學界內部出現了一股反彈。 3. 中文譯本196頁:降低胰島素會造成水分排除,這有甚麼不好嗎?非常不好!因為沒有人 會希望自己有一個腫脹的腳踝。 Lowering insulin therefore causes excretion of the excess water. But why is this bad? Who wants swollen ankles? 這句可以翻成:降低胰島素會導致多餘的水分排出。但這為什麼不好呢?誰會想要腳踝腫 呢? 4. 中文譯本244頁: Dr. Ancel Keys總是考慮要張貼出克里特島遊記的海報—兒童與地中 海飲食。 Dr. Ancel Keys often considered Crete the poster child for the healthy Miditerranean diet. 這句可以翻成:Dr. Ancel Keys常常把克里特島視為健康地中海飲食的典範。 5. 中文譯本165頁:在2013年,美國11.3%的人患有第二型糖尿病,而中國估計也有11.6% 的人患有此病,即使在長期被視為健康勝利者的亞州,也黯然失色。 In 2013, an estimated 11.6 percent of Chinese adults have type 2 diabetes, eclipsing even the long-time champion: the U.S., at 11.3 percent. 這句可以翻成:2013年,估計有11.6%的中國成年人患有第二型糖尿病,甚至超過了一直 居首的美國(11.3%)。 6. 中文譯本165頁:自從2007年後,高達2千2百萬的中國人被診斷出罹患有糖尿病,這項 情況與澳洲相似。 Since 2007, 22 million Chinese were newly diagnosed with diabetes—a number close to the population of Australia. 這句可以翻成:自2007年以來,中國有2200萬人新被診斷出糖尿病——這個數字接近澳大 利亞的人口。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.226.200 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/book/M.1755975126.A.ECE.html ※ 編輯: ostracize (220.136.210.159 臺灣), 08/25/2025 12:19:31
1F:推 Qorqios: 推 08/25 13:18
2F:推 decorum: 連作者姓馮都被誤為方 實在很掉漆 08/27 08:57







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP