作者ajeoirgh (DeeBuff)
看板book
標題[問題] 浮華世界的譯本
時間Tue Feb 25 12:09:40 2025
剛剛用誠品的app找浮華世界,發現有兩位譯者都有翻譯過
一位是宋碧雲,規格是756頁,另一位是洪夏天,規格是832頁
想詢問一下,有沒有看過的人能解答哪一位譯者的翻譯比較好,應該買哪一本
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A256E.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.46.112 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/book/M.1740456582.A.79C.html
1F:推 Novex: 沒讀過原文但看過洪夏天的譯本,沒什麼錯漏字,應該還行 02/28 19:37
因為找不太到這位譯者的評價,所以原本是考慮直接買宋譯,看來還是再多比較一下比較好
※ 編輯: ajeoirgh (49.215.46.112 臺灣), 03/01/2025 18:15:59
2F:推 yonose123: 我看的是楊必的譯本,當初看的時候覺得挺好,給你參考 03/02 18:27
原來還有別的譯者!感謝,我會再多參考看看
※ 編輯: ajeoirgh (49.215.46.112 臺灣), 03/03/2025 03:35:41
3F:→ tinmar: 看你喜歡怎樣的中文文體 03/08 14:48
4F:→ tinmar: 宋碧雲的文體就是典雅 看了賞心悅目 03/08 14:48
其實我比較想要能忠實呈現原文的,我以為大家推宋是因為她比較貼近原文,原來是因為比較文雅嗎?!
5F:→ tinmar: 只是英文原著未必典雅 03/08 14:49
※ 編輯: ajeoirgh (49.215.24.67 臺灣), 03/09/2025 19:20:43