作者jodawa (jodaway)
看板book
標題Re: [問題] 為何錯譯、誤譯的書還能銷售長紅?
時間Mon Jan 9 00:13:57 2023
※ 引述 《Historia (常山七次郎)》 之銘言:
:
:
:
: 最近在閱讀平克所著的《語言本能》,在版上要搜些心得文章,
:
: 才發現台灣版本的語言本能翻譯問題很大。
:
: 不過我本來就是讀簡體版和英文版的,所以沒有被錯誤翻譯誤導。
:
:
: 但我發覺,既使是許多專業的譯者提出質疑,
:
: 甚至在BBS和出版圈都引起風波的錯譯、誤譯。
:
: 在多數讀者來看似乎不受影響,書照賣,文照譯。
:
:
: 要是消費者端有顯著的衰退,我相信事情不會是這樣發展。
:
我大約兩年前看了史蒂芬平克簡體字版的[當下的啟蒙],順帶說這本書個人極為推薦。
然後大約一年多前吧,台灣繁版出了,我就去書店花五分鐘左右翻一下,越翻越憤慨。本來
我想因此發篇文的,但後來想台灣出版社作書已經很艱難了,不要再落井下石,就算了。(
台版叫再啟蒙的年代)
憤慨的是,台版和陸版的翻譯品質差很多,跟陸版相比,台版的讓人看不下去。
另外也覺得蠻惋惜的是,這本書曾被比爾蓋茨評價為最愛的一本書,可是在台灣出版後好像
被打入冷宮般乏人問津,感覺也沒啥宣傳行銷。
感覺現況是,除了商管趨勢暢銷書外,台灣人文社科書籍,無論原創或翻譯,都已輸陸版很
多了。不管是品質還是量。
如果有讀者觀察會發現,不少經典作品,台出版社也是直接引進陸版轉繁出版了。
可以說台灣在出版能量這邊,現在台跟中國大陸大概可說沒得比了。原因可能很複雜,但最
簡單兩原因就是沒市場沒錢,以及文化總能量也不及。
這大概是整個環境眾多原因下的結果,確實有點令人感慨。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.54.31 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/book/M.1673194439.A.0CC.html
1F:推 jyekid: 如果台灣翻譯不行就看原文的 直接跳過中國出版少走很多寃 01/09 00:31
2F:→ jyekid: 枉路 01/09 00:31
3F:推 owlonoak: 其實中國有水準的資深譯者收的錢 可能是台灣這裡的新人 01/09 00:45
4F:→ owlonoak: 價 這應該才是主因 01/09 00:45
5F:→ owlonoak: 出版一本書 各個層面每個程序 中國就是比較便宜 01/09 00:46
6F:推 secretfly: 台灣翻譯品質真爛 還講不得 講了就會被業內人士獵巫 01/09 01:17
7F:推 cashko: 之前看過板上十二國記翻譯被批 01/09 02:05
8F:→ bobbytung: 其實有些對岸出版的書已經是台灣人翻譯的了,對中國出 01/09 02:06
9F:→ bobbytung: 版界來說,台灣書的編審校品質差已有認知,算是一種除 01/09 02:06
10F:→ bobbytung: 魅。 01/09 02:06
11F:→ in09: 陸版轉繁無所謂,但是還是要校對啊!魏'征'會讓人吐血的 01/09 06:44
12F:→ Agency: 會推品客這本書的人講的話都要打折扣 01/09 07:03
13F:推 cashko: 還有下面下麵XD 01/09 11:04
14F:推 castlewind: 怎可漏了「範仲淹」「 山穀」 01/09 11:06
15F:推 jyekid: 干 之類的 不過那是技術小問題 主要還是翻譯問題 01/09 12:09
16F:→ jyekid: 當你習慣中國翻譯 關鍵時誤導一下你就中招了 雖然看本書 01/09 12:09
17F:→ jyekid: 吸收錯誤知識也不會有礙身心 01/09 12:09
18F:→ in09: 不校對的話我直接找簡體來自己轉就好了要台版何用?錢太多嗎? 01/09 12:29
19F:→ in09: 不用鼓吹原文,有能力的自會去看,會找翻譯就是有需要 01/09 12:29
20F:推 jyekid: 但很多人以為自己沒能力看原文 依賴不良翻譯的結果 01/09 14:16
21F:→ jyekid: 就是浪費更多時間 行有餘力還能出校正版 定位那些是好譯者 01/09 14:17
22F:→ jyekid: 那些是必須排除在外的 01/09 14:18
23F:推 cyora: 該不會就是因為譯文品質導致銷量不好? 01/09 14:51
24F:→ souldragon: 樓上 銷量不好導致花不出錢找到好的譯者才是真相 01/09 15:58
25F:推 luciferii: 在這種討論裏說看原文就好,跟說不開電腦就不會中毒一 01/09 18:02
26F:→ luciferii: 樣,內容正確但沒幫到任何忙。 01/09 18:02
27F:→ luciferii: 我不信會這樣主張的人能懂所有國家語言... 01/09 18:03
28F:推 Ornette: 中國譯本也沒原PO說的這麼可靠,看過幾本整章整章刪節的 01/09 18:12
29F:推 jyekid: 不可能懂所有語言 所以必須得透過翻譯 現實是目前市面上 01/09 18:35
30F:→ jyekid: 翻譯參差不齊 唯一途徑就是靠自己 行有餘力在網路上勘正 01/09 18:36
31F:→ jyekid: 快思慢活就是在本版看到勘正文 如此一來怎麼會說看原文沒 01/09 18:37
32F:→ jyekid: 幫到任何忙 越多人加入這行列 更能施壓出版社及譯者 01/09 18:38
33F:→ jyekid: 做出改變 否則只是年復一年抱怨台譯 分享翻得精準的譯者 01/09 18:39
34F:→ jyekid: 以及公布差勁譯者 01/09 18:40
35F:推 skullxism: 因為人家在推優秀的中國翻譯你說看原文 01/09 20:01
36F:推 MScorsese: 快思慢想還真的有幫到忙 我就買原文了 01/09 21:18
37F:推 olp123: 中國優秀翻譯多台灣很多了吧! 01/09 21:47
38F:推 olp123: 中國知名翻譯家,白話文要好,就要有文言文底子 01/09 22:24
39F:→ jodawa: 其實譯者也是很辛苦啦,只能說台灣出版環境所趨,互相體諒 01/09 23:04
40F:推 Dix123: 我記得我15年前玩遊戲台灣譯者屌打中國 現在居然… 01/10 02:09
41F:推 MScorsese: 說中國翻譯較優秀 起碼舉出幾人 對照同書臺灣譯本 不然 01/10 10:16
42F:→ MScorsese: 只是你覺得而已 當然我也懂 對某些人來說中國是種信仰 01/10 10:16
43F:→ Noreendong: 出版社價位0.6~0.7/中文字,通常撥款時間也會拖很久 01/10 13:12
44F:→ Noreendong: ,有能力的譯者真的不會想接 01/10 13:12
45F:推 olp123: 唐吉珂德譯者:楊絳 01/10 14:11
46F:噓 AirOctopus: 學個英文不就什麼都解決了,世界上幾乎所有資訊來源都 01/10 14:12
47F:→ olp123: 美國貨幣史,台灣連翻譯都沒有,還要找北大 01/10 14:12
48F:→ AirOctopus: 是英文,不是英文也會有英譯,最直接最方便的就是英文 01/10 14:13
49F:推 olp123: 跟信仰無關... 01/10 14:14
50F:→ AirOctopus: 想看什麼就看什麼,沒事找什麼腐爛中國的東西 01/10 14:14
51F:噓 AirOctopus: 學好英文,還不只看書,工作娛樂旅遊,所有事都會昇華 01/10 14:18
52F:推 olp123: 真的要先學好中文 01/10 14:21
53F:噓 AirOctopus: 中文不用學,浪費生命一點用也沒有 01/10 14:26
54F:推 MScorsese: 楊絳的《唐吉訶德》是1978年譯 譯本是要更新的 01/10 14:26
55F:→ AirOctopus: 中國人越來越少、中文也就越來越少人用了,加上印度、 01/10 14:27
56F:→ AirOctopus: 菲律賓、印尼、非洲各國等發展國家英文都很流利,英文 01/10 14:27
57F:→ AirOctopus: 只會越來越重要,臺灣雙語教育已經刻不容緩 01/10 14:28
58F:→ MScorsese: 英文很重要+1 不想學英文的話日文亦可 翻譯也非常發達 01/10 14:30
59F:→ MScorsese: 習慣汲取英文或日文資訊 大部分想學習的事物都涵蓋了 01/10 14:30
60F:推 olp123: air現在也在用中文... 01/10 14:32
61F:→ olp123: 英文30幾年前就很重要阿 01/10 14:32
62F:→ olp123: 以世界經濟體來看,中文20幾年來也越來越重要 01/10 14:34
63F:噓 AirOctopus: I can use English completely. I would be really 01/10 14:34
64F:→ AirOctopus: glad if you do the same. 01/10 14:35
65F:推 olp123: 習慣汲取中文資訊大部份學習資訊其實也涵蓋了 01/10 14:35
66F:→ AirOctopus: Chinese will be less important as time goes by. 01/10 14:35
67F:→ olp123: 你用英文很好阿,我看得懂阿 01/10 14:36
68F:→ olp123: 你的想法是錯的 01/10 14:36
69F:→ AirOctopus: especially now China is in demographic & econimic 01/10 14:36
70F:→ olp123: 因為中國影響力日增,中文重要性才會增加 01/10 14:37
71F:→ AirOctopus: trouble. In addition, major developing countries 01/10 14:37
72F:→ olp123: 但以經濟體量來說,目前跟美國同一級,只有中國耶 01/10 14:38
73F:→ AirOctopus: almost all speak fluent English. 01/10 14:38
74F:→ olp123: 有空歐洲新聞網頁也都有簡體版 01/10 14:39
75F:推 skyhawkptt: 臺灣雙語教育的慘況!新加坡已經示範過了.... 01/10 14:39
76F:→ AirOctopus: USA, Europe, India, Nigeria... all speak English. 01/10 14:39
77F:→ AirOctopus: China? stop kidding me, it's population is already 01/10 14:40
78F:→ olp123: 菲律賓很早就以英語為母語 01/10 14:40
79F:→ AirOctopus: shrinking and its share of global GDP will dwindle 01/10 14:41
80F:→ olp123: 但菲律賓也沒比台灣強耶 01/10 14:41
81F:→ olp123: 英語只是語言工具而已阿 01/10 14:42
82F:噓 AirOctopus: Philippines will lose most of its importance if it 01/10 14:43
83F:推 olp123: 那也只是你的預測而已 01/10 14:44
84F:推 skyhawkptt: 菲律賓還是以他加祿語為母語,菲國受美國影響自己耍寶 01/10 14:44
85F:→ AirOctopus: doesn't speak English. Philippines gain a lot more 01/10 14:44
86F:→ AirOctopus: oppertunity only because of English. 01/10 14:45
87F:→ olp123: 120年前,在中國當大官的英國人,預言中國將會崛起 01/10 14:45
88F:推 skyhawkptt: 趕走美軍、經濟衰退 01/10 14:45
89F:→ AirOctopus: China population shrinking is a FACT. 01/10 14:46
90F:→ olp123: 不否認英文本來就很重要 01/10 14:47
91F:→ olp123: 其實是有點離題了 01/10 14:47
92F:→ olp123: 好的知識是不分國界的 01/10 14:48
93F:噓 AirOctopus: 的確,討論越來越不重的中文的確沒意義。 01/10 14:48
94F:→ AirOctopus: 人要往未來看,學好英文與世界接軌,而不是中文過去式 01/10 14:48
95F:推 skyhawkptt: 疫情過後還在中國崛起只能說眼鏡度數該換一下了! 01/10 14:49
96F:→ olp123: 重點,台灣目前找不到像侯健這種等級或接近翻譯家阿 01/10 14:49
97F:→ olp123: 美國行為其實已經說明了中國實力 01/10 14:50
98F:→ olp123: 連有些台灣翻譯的教科書,也是簡略的翻譯 01/10 14:51
99F:噓 AirOctopus: 世界毒瘤中國即使越來越爛,要對地球搞破壞還是做得到 01/10 14:52
100F:推 skyhawkptt: 建議閱讀譯者即叛徒?認識一下翻譯界最新趨勢.... 01/10 14:52
101F:→ AirOctopus: 每個國家當然要持續警備 01/10 14:52
102F:推 skyhawkptt: 發現經濟快崩掉的防疫還要別國照抄作業??? 01/10 14:54
103F:推 MScorsese: 中國人均很低 GDP與市場只是人口堆起來的 非常虛 01/10 14:54
104F:→ AirOctopus: 即使中國人口已經越來越少,每個中國人帶武漢肺炎到處 01/10 14:56
105F:→ AirOctopus: 衝,對世界仍然是不小的災難,中國的確有實力造成浩劫 01/10 14:56
106F:推 MScorsese: 推20樓jyekid 其實讀英文書不是當翻譯 沒那麼難 01/10 14:57
107F:→ MScorsese: 習慣以後 真的方便很多 尤其英文電子書又便宜 01/10 14:57
108F:推 olp123: 中國實力沒什麼好討論的,美國都承認中國是唯一可以跟他競 01/10 15:04
109F:→ olp123: 爭的國家 01/10 15:04
110F:→ olp123: 讀英文書要看領域,有些是沒有那麼難 01/10 15:05
111F:→ olp123: 但是侯健那種等級的譯者是希望能夠讓更多讀者閱讀好書 01/10 15:06
112F:→ olp123: 不要讓好書只侷限在英文好的國人閱讀 01/10 15:07
113F:噓 AirOctopus: 重點是從小英文教育,讓英文不好的人趨近不存在 01/10 15:09
114F:→ AirOctopus: 不只讀書不用經過腐爛中國翻譯,也能讓臺灣實力更強 01/10 15:10
115F:→ AirOctopus: 不用被越來越少人用的中文綁架,困在過去式裡 01/10 15:10
116F:→ AirOctopus: 現在印度、菲律賓很多大學都是全英文環境,臺灣沒理由 01/10 15:11
117F:→ AirOctopus: 做不到。 01/10 15:12
118F:推 olp123: 英文不是一個國家強的主因 01/10 15:20
119F:→ olp123: 日本英文比台灣更爛 01/10 15:20
120F:→ olp123: 中文是全世界使用第二多的語言 01/10 15:21
121F:→ olp123: 每種語言都是從古演變的,英文也是 01/10 15:22
122F:→ olp123: 所以英文也有很多過去西方文化的影子 01/10 15:23
123F:→ olp123: 如果你這麼討厭中文可以棄用阿 01/10 15:24
124F:→ olp123: 日常生活都用英文在台灣也是ok的 01/10 15:24
125F:噓 AirOctopus: 不要說英文,西班牙文在世界範圍都比中文有用 01/10 15:26
126F:→ AirOctopus: 而且英文跟西班牙文使用人口都是每日遽增,不像中文越 01/10 15:26
127F:→ AirOctopus: 來越少。 01/10 15:27
128F:→ AirOctopus: 日本英文不好是優勢還是劣勢? 優點不學學缺點做什麼 01/10 15:28
129F:→ AirOctopus: 只有我棄用中文有啥用?當然是逐步淘汰 01/10 15:29
130F:噓 AirOctopus: 中文不科學又難學,重點是會越來越沒用,到底學了幹嘛 01/10 15:32
131F:推 olp123: 那你就淘汰你的母語阿 01/10 15:34
132F:推 olp123: 美國殖民者及澳洲殖民者是不會討厭他們的母語 01/10 15:36
133F:→ olp123: 法國人也是以他們法語有文化而傲 01/10 15:37
134F:噓 AirOctopus: 用英文是要大家一起努力,不是我一個人的事 01/10 15:38
135F:→ olp123: 英文及西班牙語在全世界有用那是當然阿 01/10 15:38
136F:→ olp123: 那是一段殖民歷史 01/10 15:38
137F:→ olp123: 那是你的事,並非每人像你一樣討厭中文 01/10 15:39
138F:→ AirOctopus: 一開始臺灣人母語都是客家話、台語、原住民語,中文是 01/10 15:39
139F:→ olp123: 中文是象形文字,所以書法有他的美感 01/10 15:40
140F:→ AirOctopus: 殖民者文化滅絕後的產物,少在那邊什麼母語亂扯 01/10 15:40
141F:→ olp123: 台灣人的母語只有原住民語而已 01/10 15:41
142F:→ AirOctopus: 淘汰中文只是清理掉垃圾而已 01/10 15:41
143F:→ olp123: 客家話及台語都不是台灣的母語 01/10 15:42
144F:→ AirOctopus: 實用角度就是學英文淘汰中文,文化角度就是淘汰中文 01/10 15:42
145F:→ olp123: 你用英語好了 01/10 15:42
146F:→ AirOctopus: 所以中文是個完全沒理由存在的垃圾語言 01/10 15:42
147F:→ olp123: 一直用你很討厭的語言文字...不會覺得不快樂喔 01/10 15:43
148F:→ olp123: 時間會證明一切的 01/10 15:44
149F:→ olp123: 中文已經用了幾千年了 01/10 15:44
150F:→ AirOctopus: 而且中文不但不科學又不易學習,還自帶腐儒、中共等有 01/10 15:45
151F:→ olp123: 看是你的想法經的起時間考驗還是中文 01/10 15:45
152F:→ AirOctopus: 害思想,實在是個該淘汰的語言 01/10 15:45
153F:→ AirOctopus: 中國人越來越少用的人也將越來越少,經不起考驗的語言 01/10 15:47
154F:→ AirOctopus: 中文垃圾不該存在,不會影響我日常生活的快樂 01/10 15:48
155F:→ AirOctopus: 就像我也不希望中國武漢肺癌盛行,但這不會影響我心情 01/10 15:49
156F:→ AirOctopus: 心情是自己決定的。 01/10 15:50
157F:→ AirOctopus: 新加坡很多華裔現在都不會講中文了,世界越來越進步了 01/10 15:54
158F:推 olp123: 至少當NBA球星LBJ讀孫子時,我是不用經過翻譯 01/10 16:01
159F:→ olp123: 我蠻希望你用英語耶,相對用中文來說,你比較快樂 01/10 16:02
160F:→ richardplch: 其實用英譯本輔助,直接讀其他語言的原文 01/10 18:19
161F:→ richardplch: 也是不錯的選擇。事實是,英文是一種很好的 01/10 18:19
162F:→ richardplch: 「橋梁語言」,比方說閱讀西班牙文、法文、 01/10 18:19
163F:→ richardplch: 德文等西歐原文作品時,同時用英譯本並讀 01/10 18:19
164F:→ richardplch: 很有幫助。一些中譯本呈現不出的語言巧思, 01/10 18:19
165F:→ richardplch: 英譯文常可以呈現。當然不同的原文各有其 01/10 18:19
166F:→ richardplch: 適合的橋梁就是了。 01/10 18:19
167F:推 olp123: 是阿 01/10 20:00
168F:→ olp123: 上述語言語系記得是同源 01/10 20:01
169F:→ castlewind: 淘汰中文的美夢也不是現在才開始做的 但現實就是我們 01/10 20:27
170F:→ castlewind: 既擠不進英語圈子 反倒把本來的中文市場優勢拱手讓人 01/10 20:28
171F:→ castlewind: 以前是我們毒害人家(笑) 現在是我們想鎖國都鎖不了 01/10 20:29
172F:→ in09: 想淘汰中文的人可以立刻實踐:退出PTT這個中文BBS吧,加油啊 01/10 20:48
173F:→ cashko: 反正中英都用,不打算淘汰中文 01/11 00:31
174F:推 olp123: 淘汰中文真是蠻有趣的思維 01/11 07:26
175F:→ olp123: 就像美國人想淘汰英文一樣 01/11 07:26
176F:噓 AirOctopus: 英語世界最方便通用,又不是毒瘤中文當然沒人想淘汰 01/11 09:57
177F:→ AirOctopus: 我自己實踐到底有何用,這是2、30年的大工程 01/11 09:59
178F:→ AirOctopus: 雖然遲早會變雙語國家、然後中文逐漸淘汰< 01/11 10:01
179F:→ AirOctopus: 但現階段就還沒達到這種進步程度。in09你這就像要教改 01/11 10:02
180F:→ AirOctopus: 的人不要上學、要改進食安現在就不要吃東西,簡直廢話 01/11 10:03
181F:→ AirOctopus: 現在臺灣就還一堆人英文不行我要怎麼立刻不用中文? 01/11 10:04
182F:推 olp123: 可以喔,外商的外國人很多中文也不太行 01/11 10:48
183F:→ olp123: 也是用英文 01/11 10:49
184F:→ olp123: 日常生活,台灣人英文應該是還可以應付 01/11 10:49
185F:→ olp123: 不然你也可以比手畫腳阿 01/11 10:50
186F:→ castlewind: 想當精英應該靠自己補強 而不是冀望基礎教育義務教育 01/11 10:51
187F:→ castlewind: 的東西讓你變成精英 01/11 10:51
188F:推 olp123: 討厭的東西還每天用,希望能有骨氣一點 01/11 10:51
189F:→ olp123: 覺得移民比較一勞永逸 01/11 10:52
190F:噓 AirOctopus: 是要整體提昇又不是我自己不講中文,重點都沒搞清楚 01/11 10:54
191F:→ AirOctopus: 現在講英文就是一堆人聽不懂,事態嚴重但現階段就這樣 01/11 10:54
192F:→ AirOctopus: 光看這篇就知道有人要中文翻譯,這樣要怎麼用全英文? 01/11 10:55
193F:推 castlewind: 很簡單啊 因為沒有語境 01/11 10:56
194F:→ castlewind: 不管自願還是被迫 目前本島語言最大公約數就是中文啊 01/11 10:57
195F:→ castlewind: 我們痛很久才變成現在的狀況 現在你打算痛一樣久痛更 01/11 10:58
196F:→ castlewind: 久 把他改成用英文 真是別人的孩子死不完呢? 01/11 10:59
197F:噓 AirOctopus: 從現在開始,每年教育/行政等 英文增加5%、中文減少5% 01/11 11:00
198F:→ AirOctopus: 20年後就差不多無痛轉型了。 01/11 11:00
199F:→ AirOctopus: 現在雖然的確有往雙語邁進,但進程緩慢,還有一堆被中 01/11 11:01
200F:→ AirOctopus: 文毒害已久病入膏肓的人在扯後腿 01/11 11:01
201F:→ castlewind: 那是第20年那代才無痛 前面1~19年都被你當白老鼠了 01/11 11:02
202F:→ AirOctopus: 語境慢慢創造就有了。就跟交通觀念一樣,現在臺灣人車 01/11 11:02
203F:→ AirOctopus: 都搶快亂開,不代表這個陋習無法改變,從小慢慢改 01/11 11:02
204F:→ AirOctopus: 每年英文逐年增加5%、中文減少5%,人類會自然適應, 01/11 11:03
205F:→ AirOctopus: 而且長痛不如短痛,已經是相對溫和無痛的轉型方式 01/11 11:04
206F:→ AirOctopus: 講英文哪是什麼白老鼠,現在程式設計越教越多,你怎麼 01/11 11:05
207F:→ AirOctopus: 不去喊是白老鼠不應該教。 01/11 11:05
208F:→ castlewind: 教育現場多的是因為「大人的理由」被塞進去 但是對大 01/11 11:07
209F:→ castlewind: 多數人來說 離開學校以後就沒啥用處的東西啊 01/11 11:07
210F:噓 AirOctopus: 就是不願意淘汰中文而已,在哪邊講一堆屁話 01/11 11:09
211F:→ AirOctopus: 地理公民數學程式設計,什麼都馬大人的理由 01/11 11:10
212F:→ AirOctopus: 沒啥用處那現在學英文幹嘛?學程式設計學理化幹嘛? 01/11 11:11
213F:→ AirOctopus: 什麼都不要學也不要義務教育算了 01/11 11:11
214F:推 castlewind: 大人的理由就是「大人」覺得重要跟要你學的啊(笑) 01/11 11:12
215F:→ AirOctopus: 一堆人現在6X歲了都常在感嘆以前沒學好英文 01/11 11:12
216F:→ AirOctopus: 啊這不是廢話,難道6歲小孩知道自己要學什麼 01/11 11:13
217F:→ castlewind: 正常都6X歲了 想學好英文應該多的是時間才對 01/11 11:13
218F:→ AirOctopus: 這不就義務教育的功用。 01/11 11:13
219F:→ AirOctopus: 就是不想淘汰有害的中文,在那邊扯一堆543 01/11 11:15
220F:→ AirOctopus: 至少要有語言能力(英文),自己才有能力去探索這個世界 01/11 11:16
221F:推 castlewind: 是啊 怎不用英文跟大家murmur呢? 01/11 11:17
222F:→ AirOctopus: 不會只能在那邊閱讀有害的中國來源 01/11 11:17
223F:→ AirOctopus: 我可以但誰知道你們看不看得懂 01/11 11:17
224F:→ AirOctopus: 連看本書都在找中文翻譯 01/11 11:18
225F:→ castlewind: google翻譯很快的(笑) 01/11 11:19
226F:推 richardplch: Google翻譯翻中文或中翻其他語言都很爛的 01/11 12:43
227F:→ richardplch: 還有,語言只是載體,有害的是思想。就算不用中文, 01/11 12:52
228F:→ richardplch: 讓中共講英文難道就不會做一樣的事?想要擺脫固有文 01/11 12:52
229F:→ richardplch: 化是本末倒置,該做的是訓練自己建立分析、分辨資訊 01/11 12:52
230F:→ richardplch: 內容的能力 01/11 12:52
231F:推 skyhawkptt: 深度學習加人工智慧加大數據的機器翻譯可非吳下阿蒙 01/11 13:06
232F:→ richardplch: 技術一直都在,但真正要普及就要看出版界、新聞界肯 01/11 13:17
233F:→ richardplch: 不肯投資那種翻譯技術?或是技術提供者願不願意讓人 01/11 13:17
234F:→ richardplch: 用低廉成本取得?而且有目標性的數據的建立還是要基 01/11 13:17
235F:→ richardplch: 於人力的MTPE,沒人建立數據的領域或是語言對,仍派 01/11 13:17
236F:→ richardplch: 不上用場 01/11 13:17
237F:→ imsphzzz: 英文讀太少才會覺得機器能翻譯很好 01/11 13:49
238F:推 olp123: 離題了阿 01/11 13:59
239F:→ olp123: Air就是典型的被教育成仇中的例子阿 01/11 14:00
240F:→ olp123: 20年前,那有人在說淘汰中文 01/11 14:01
241F:→ olp123: 頂多就是加強英文能力 01/11 14:01
242F:→ olp123: 連中文都變成有害的,有文革的既視感 01/11 14:02
243F:推 castlewind: 我的意思是 他用純英文閒聊 我丟google就知道啥意思囉 01/11 14:44
244F:推 olp123: 主要還是討論翻譯的品質 01/11 14:51
245F:→ castlewind: 市場決定品質吧 以遊戲而言 沒有中國市場誘因 也沒有 01/11 15:19
246F:→ castlewind: 那麼多中文化遊戲可以玩 以書本來說 買中國翻譯 或者 01/11 15:20
247F:→ castlewind: 發包給中國譯者翻譯 未來只會更多不會更少 01/11 15:21
248F:推 TINBING: 受不了,可讀一下"雙語國家狂想"這本書好嗎? 01/11 15:46
249F:→ aaa95308: 會覺得使用的語言代表一個國家的進步與否跟認為城市進 01/11 16:13
250F:→ aaa95308: 不進步取決於建築物有多高差不多。語言哪有好壞之分, 01/11 16:13
251F:→ aaa95308: 如果中文都想淘汰掉了,原住民族語乾脆放著自生自滅就 01/11 16:13
252F:→ aaa95308: 好了,花那麼多資源保存傳承幹嘛 01/11 16:13
253F:推 richardplch: 遊戲翻譯市場生態和書比較不同,而且翻錯會 01/11 16:56
254F:→ richardplch: 列為bug在更新時處理,書籍如果能這樣處理 01/11 16:56
255F:→ richardplch: 相信怨言會少很多哈哈 01/11 16:56
256F:推 a40494: 怎麼混入一隻仇中仇成這樣的 01/12 12:42
257F:推 willywasd: 說中文的要掛狗牌了嗎 01/12 17:31
258F:推 Exusiai: 看書的人越來越少 從現代人喜歡看短影音就能窺見 甚至連 01/12 20:41
259F:→ Exusiai: 電影都沒時間看 只看YT上的幾分鐘濃縮版 01/12 20:42
260F:噓 psion: 通常那種提倡說英文取代中文的貨色 寫出來的英文都不怎麼樣 02/06 11:54