作者annie06045 (小安)
看板book
標題[活動] 博客來日本文學展79折《細雪》授權中文版上市
時間Thu Apr 21 14:08:14 2011
http://unitas.udngroup.com.tw/e-card/a559/index.html
谷崎潤一郎《細雪》問世六十年,唯一繁體中文正式授權版上市!
剛很LAG的看到這個活動頁 由林水福翻譯的新版《細雪》上市
不知道這次新版譯筆跟之前的遠景星光志文版 比起來如何...?@"@
不知道有沒有看過的板友可以分享一下?(鞠躬)
然後活動頁也提到谷崎潤一郎 遠藤周作 辻原登等等日本文學大師的書
目前都在博客來打79折 有需要的板友可以參考看看XD
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.208.135
1F:→ yuna:意思是說之前出的都是未經授權的嗎? 04/22 01:36
2F:推 GYBE:細雪優惠只到4/23,跟網頁上寫的5/31有出入 04/22 06:24
3F:推 zucca:灰熊的網頁是特價到5/23 @@ 04/22 15:52
4F:推 imaginebyL:看過遠景魏朝廷譯的和聯文林水福譯的 我喜歡前者 04/24 15:40
5F:→ imaginebyL:感覺林水福是日文遠勝過中文的老伯 有些中文很怪 04/24 15:41
6F:→ zucca:XD 以前常在聯合報上看到林水福的文章,倒不覺得中文怪 04/24 18:22
※ annie06045:轉錄至看板 JPliterature 04/25 16:33
7F:→ imaginebyL:也許和編輯也有關係吧 同一譯者不同出版社成果也會不同 04/25 19:43
8F:推 date:在書店翻過這個版本,排版滿舒服的,覺得譯文還是遠景的較好 04/26 19:49
9F:→ imaginebyL:抱歉遠景譯者是魏"廷朝" 可惜老書排版就是字小行距窄.. 04/27 11:28
10F:推 dyingyouth:林水福的譯本非常可怕,錯字連篇。建議找其他版本。 05/01 02:41
※ 編輯: annie06045 來自: 118.160.250.73 (05/14 21:57)
11F:推 nasalconcha: 我在十年之後(2021)才看到樓上推文... 03/12 21:14