作者Jochenklasen (Jochen)
看板book
標題[問題] 請問大家看原文小說的習慣
時間Wed Oct 21 13:03:32 2009
我是個從小就很愛看書的人,基本上已經有點文字中毒的現象,
而且很愛看小說,不管是中文的或是翻譯小說,都滿愛看也看得很快.
由於之前去國外工作,手邊的中文小說看完了,只好跟同事借英文小說來看.
但是卻遇到很大的挫折感.
我的英文雖然不算很爛,但也沒好到不用查字典的程度.
之前看小說的習慣是看得很快,如果喜歡這本書的鋪陳,就會在看完之後回頭仔細再看幾遍.
可是由於英文不夠好,在看原文小說的時候挫折感好大....本來應該是引人入勝的內容卻因為看得慢而卡卡的.
回台灣以後以前的同事又介紹了我幾本不錯的懸疑小說,可是在台灣沒有翻譯的情況下,
又碰到了同樣的問題.
而且...最苦惱的是被同事說...看書還是要看原汁原味的比較好....
嗚~~被個不是以英文為母語的7年級生給這樣的建議真的頗丟臉的....
想請問板上的大家要怎麼改善這樣的問題? 先謝謝大家了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.68.117
1F:推 menandmice:前四十頁查一查,後面就會漸入佳境了~~ 10/21 13:08
2F:推 widec:同意樓上,一位作家通常也就是用那幾個他比較熟的單字嘛 XDD 10/21 13:11
3F:→ widec:有挫折是正常的,你可以全都不要翻字典,全速體會,不管單字 10/21 13:12
4F:→ widec:小朋友讀書遇到生字也很少查字典啊,都嘛上下文亂猜, 10/21 13:12
5F:→ widec:要不然就是規定一天只讀幾頁,以穩定自律的速度讀完。 10/21 13:13
6F:→ widec:有時候太要求完美反而很難向前 :) 10/21 13:14
7F:推 landing:先找喜歡的題材看 最後會根本停不下來查字典 10/21 14:26
8F:推 shuen1217:不要查字典 最多很偶爾查一下 查字典打斷閱讀的節奏 10/21 15:40
9F:→ shuen1217:一定會看不下去 10/21 15:40
10F:→ shuen1217:至少我是這樣啦= =|| 前幾頁查完就會放棄不查了 10/21 15:40
11F:推 ds1441:選一個比較不賣弄生字的作家 10/21 15:53
12F:推 imaginebyL:靠著對作者的愛 每天讀幾頁 看到一個段落才查字典 10/21 16:14
13F:推 nornor0415:恩,不要太常查,保持閱讀的樂趣才是最重要的 10/21 17:23
14F:推 geartrains:原汁原味比較好沒錯, 但因此扼殺閱讀的樂趣不好吧@@ 10/21 17:23
15F:→ geartrains:喜歡的書中譯跟原文我都會看,覺得還是中文比較容易消化 10/21 17:25
16F:推 ines1969:想請問有人看過The turn of the screw嗎? 10/21 18:22
17F:→ ines1969:那本書對我造成很大的挫折感...不知是否有人可分享? 10/21 18:23
18F:推 Melmose:推12樓,完全靠著愛~看不懂的跳過,反覆出現的字再查字典 10/21 18:36
19F:→ solomn:看電子版的,可以用免費的靈格斯軟體查單字 10/21 21:16
20F:→ solomn:但眼睛會壞掉XD 10/21 21:16
21F:→ ianlin45:多看幾本就習慣了啦... 10/22 11:45
22F:→ ianlin45:你是抱著學英文的心態去看才會有挫折感 10/22 11:46
23F:推 Neuchatel:何不先把英文學到一定程度,看任何小說都可享受閱讀樂趣 10/22 14:10
24F:→ Jochenklasen:不好意思,雖然已經唸到很高的學位,也放洋過的,還是對 10/22 23:29
25F:→ Jochenklasen:學英文反感.可能因為媽媽是英文老師的後遺症吧 10/22 23:30
26F:→ redblouse:放洋的孩子... 10/23 01:16
27F:→ Jochenklasen:哈!其實是去德國工作啦,跟同事之間用英文對話流利,但 10/23 12:00
28F:→ Jochenklasen:還沒辦法享受看英文小說 10/23 12:01
29F:推 greenfetish:換個作家吧.. 10/23 13:43