作者mayinwish (慢慢慢慢慢慢)
看板book
標題Re: [問題] 書一定要看"懂"嗎?
時間Sat Jun 6 00:01:08 2009
※ 引述《Alaba (阿拉巴)》之銘言:
: 介紹朋友村上春樹的作品,然而他表示看不懂。
: 朋友他是那種,希望能從能書中獲得什麼的看書方式。人各有所好,我也不多說什麼。
: 我是這麼想的:難道故事必定要有一些意涵在嗎?
: 故事也可以只是故事而已,不用強加什麼涵義,不必揣測作者的動機。
: 雖然推薦他村上的書,其實我也看不懂,應該說是"不了解"吧?
: 然而閱讀之後,能讓情緒有些微的波動,是我評定書籍好壞的方式之一。
: 不知道各位對於"閱讀"是保持著什麼樣的想法呢?
我剛開始接觸村上春樹時 大約是十幾年前
先看遇見百分百女孩 然後就是國境之南太陽之西
那時候年紀小 喜歡的是熱熱鬧鬧戀愛懸疑冒險推理類別的書
這種書我壓根沒辦法靜下心看
所以當時我只覺得他的書很悶很無聊
出社會一段時間後
或許是工作的歷練讓心情更沉穩了點
反而是能靜下心讀村上春樹
從而發現村上春樹的文字(或者說賴明珠小姐的翻譯)
有著一股魔力會讓我一頁翻著一頁無法停止
跟著文字走進他描寫的世界
時常會突然的領悟那一點點的什麼
或是著迷某一段文字描述
但我不需要去明白這段文字的隱喻
或是整本或某個故事的涵意是什麼
(我又不是在當文學獎的評審XD)
而是看完後當下的那一點點悸動就讓我很滿足了
這是我閱讀的方式
跟你的有點像
XDDDDD
--
那一年星星跌落在後面的巷子裡
死去了光 死去了色彩 甚至死去了黑暗
留下的只有
兩對蝴蝶翅翼也承載不住
【楊照】 潮一般的感傷
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.77.35.170
※ 編輯: mayinwish 來自: 203.77.35.170 (06/08 01:22)