作者danny0838 (道可道非常道)
看板ask-why
標題Re: [思辯] 英文討論區跟中文討論區,寫文章的兩大差異
時間Sun Jul 24 13:05:07 2011
※ 引述《sonans (!/?)》之銘言:
: 我很久以前就注意到這兩件事,在中文討論區上很常看到的兩個現象,在英
: 文討論區就沒有,這兩個現象分別是:
: 1. 中文討論區很多文章都不用標點符號,但是英文討論區他們一定會用。
: 像中文討論區的話,很多文章就只是用空格來斷句,我記得好幾年前則是喜
: 歡用「...」來斷句。
: 為什麼中文討論區就不喜歡用標點符號?
: 2. 英文討論區的斷行,一定是寫到底才被電腦斷行,但是中文討論區大多數的
: 文章則是被作者一句一句的斷行,像是這樣:
因為文字特性不同。中文是意合,英文是形合。
中文的頓號、逗號、句號都是依文意和文氣分隔,沒有固定標準,
既然只是分隔,那用小空格、大空格、換行、換多行來取代也沒差。
英文則不然,文法結構很重要,每句都要求明確的主詞動詞,
不加句點、首字不大寫、縮寫所有格不加撇號、子句不加逗號就不好讀,
看起來像一坨不成形碎句,非常不正式;
而中文本來就是碎句的鬆散結合,沒標點不過稍微不正式,
何況千百年來都沒加,不若英文有文化慣性。
不過也有例外,像驚嘆號、問號、括號、引號幾乎是必加的。
前面大家也提過,中文輸入法不利輸入標點,
最多人用的注音輸入法,ㄝ、ㄡ就剛好卡掉逗號和句號,
雖然能用螢幕小鍵盤或‵處理,但一來很多人不知道,二來按鍵相對繁複,
相較之下空格、換行好按得多,自然有偷懶誘因(注音文和不選字也是同理)。
全半形方面,使用半形模式,按個 shift 就能輸入英數及空格,方便中英混輸;
使用全形模式常要全半形切換或中英切換比較麻煩,
有些人就索性從頭半形到尾。
而關於換行,
基本上除了寫詩,網路上很少看到在所有逗號處換行,
至於二三句就換行,純粹是因為BBS自動換行很醜,只好手動換行,
而如果要固定長度換行讓段落齊頭齊尾,每次加減字要連帶更動多行很麻煩,
就演變出「下句會超行就在本句換行」的處理方式了。
換一行換二行則純粹是視覺考量,
一般合理的行距是 1.5 ~ 1.75 倍字高,但 BBS 只支援整數,
於是有人喜歡省空間的一行,有人則偏好寬一點的二行。
總結來說,網路文章寫法不外乎是「在堪讀的前提下偷懶」,
英文一無標點輸入困擾,缺少偷懶誘因;
二重文法結構,無標點太零碎不正式讓人覺得弱智,
所以沒必要。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.54.147
1F:→ StaticVortex:行距.其實我看bbs比較喜歡不空行的.除了要分段落 07/24 13:40
2F:→ StaticVortex:一直無法理解為何常有人在沒空行的文章下叫排版差... 07/24 13:42
3F:→ danny0838:如果你接受1.5~1.75,其實近似值比較接近2...XD 07/24 13:45
4F:→ StaticVortex:補充一下好了,我喜歡看不空行的是因為段落分界較明顯 07/24 13:51
5F:→ StaticVortex:如果每行都空一行,段落間至少要空三行以上對我才明顯 07/24 13:53
6F:→ StaticVortex:關於手動換行.我覺得差別在較難以中文詞為單元換行. 07/24 14:03
7F:→ StaticVortex:如果自動換行常常出現sentence切成sent -ence會很難 07/24 14:07
8F:→ StaticVortex:過吧.中文更常發生像是上一行的情形 07/24 14:09
9F:推 supertako:推~~ 07/24 14:35