作者a7526746 (阿貓)
看板ask-why
標題[鉤沉] 中文真的很難
時間Wed Jan 13 11:40:51 2010
這是中文TOP(華語測驗)的其中一題
旅費太貴了,我不_____參加,你們自己去。
A決定 B計畫 C打算 D喜愛
正確答案應該是 C 打算
大部分外國人都會選擇A 決定,
因為他們會覺得 不決定參加是正確的。
但是其實如果真的要說,應該是
不決定參加→ 不做這項參加的決定
決定不參加→ 不參加
但是這個時候外國學生又會抗議
不打算和打算不的差別呢?
不打算參加=打算不參加
啊啊,中文怎麼這麼難?
--
ˍˍˍˍˍˍˍˍˍ
▉ 員 林 鎮 ▏
▉ Yuanlin Township ▏
▉ ▏
▉ ㊣正 妹 的 故 鄉 ▏
▇▇▇▇▇▇▇▇▇ http://a7526746.pixnet.net/blog/post/23825639
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.68.164.74
1F:→ tulian:所以這篇是要問啥XD 01/13 11:50
2F:推 hicker:說的明確點 不打算=>不想去打算 打算不=>打算過了,不參加 01/13 11:50
3F:→ hicker:其實 中文本來就是壓縮語言 就算是現在的白話文 01/13 11:55
4F:→ hicker:相對於英文而言 還是有些許壓縮 所以還是得加些贅字上去 01/13 11:56
5F:推 springgod:B不行嗎? 01/13 12:22
6F:推 supertako:不打算→一開始就不想 打算不參加→考慮過了決定不去 01/13 14:39
7F:→ supertako:我覺得是這樣XD 01/13 14:40
8F:→ illreal:我覺得只是習慣用法..1我認為也可 01/13 14:44
9F:推 supertako:用1的話 要改成 我決定不參加 才對 01/13 14:47
10F:→ supertako:會不會是外國人比較弄不懂"打算"的意思?@@ 01/13 14:51
11F:推 illreal:abcd都合文法。abc都合語義,因為我們都看得懂 01/13 14:54
12F:→ illreal:這題只是考適用性。規劃未來的程度:計劃>決定>打算 01/13 14:54
13F:→ illreal:這樣解釋外國人應該就懂了 01/13 14:55
14F:推 supertako:剛想了一下 打算不 跟不打算 其實算是通用的 01/13 15:05
15F:推 ciswww:這題:多聽多看多讀自然就會選對(考語感XD) 01/13 18:27
16F:→ ciswww:解釋"打算"的意思是沒用的,因為其它選項也解釋得通 01/13 18:29
17F:→ ciswww:基本上多聽多看多讀的人就會知道"打算"最常用 01/13 18:31
18F:推 Akulamaru:中華大勝日本 = 中華大敗日本 經典例題XD 01/13 21:39
19F:→ hermitwhite:順便一提,樓上講的那情形日文裡也有相同的狀況 01/13 22:08