作者Sadira (Sadira)
看板ask-why
標題[請益] 蔣介石與孫逸仙的拼音
時間Thu Jan 11 20:10:25 2007
國中還是高中的時候,課本上教的是這樣拼
Chiang Kai-shek
Sun Yat-sen
有個問題,
石是shek,逸是yat
最後以一個非鼻音的輔音結尾
這是那一種拼音法呢?
這兩字也正好是中古的入聲字,
想說是那一種拼音這麼神奇,把p,t,k的結尾保留下來了
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.48.75
1F:推 latinboy:這是廣東話拼音~ 國民政府早年官方語言是廣東話 01/11 20:58
2F:推 kelpiejo:是因為孫逸仙本身是廣東人吧 01/11 21:40
3F:推 Sadira:原來是這樣,多謝 ^^ 01/11 22:08
4F:推 XiJun:廣東話到現在仍然保留了-k,-p,-t的入聲字結尾呀,你注意港星 01/12 01:14
5F:→ XiJun:的英文姓氏就知道了,例如郭富城叫Aarron Kwok 01/12 01:15
6F:推 tailang:一樓 那是以訛傳訛的說法 事實上根本沒這樣 01/12 14:09
7F:推 Sadira:那到底是如何呢?蔣介石不是廣東人,但拼音還是以k結尾...... 01/12 15:37
8F:推 evendie:閩南語就有入聲字啦 很多方言都有保留 只是國語沒有 01/13 07:15
9F:推 Sadira:可是這應該不是閩語的拼音吧..... 01/13 12:11
10F:推 XiJun:蔣介石是浙江人 01/13 13:26
11F:推 evendie:當然不是閩語 只是看原po對入聲字驚訝程度 想說順便提一下 01/14 01:38
12F:推 Sadira:^^;;是我對方言研究一無所知。昨天用google搜尋,才知道 01/14 18:30
13F:→ Sadira:連吳語都已經整理出完整的拼音規則了,而且還可以分區域 01/14 18:32
14F:推 Kouson:Chiang Kai shake, Chiang Kai shake, 05/13 01:45
15F:→ Kouson:Chiang Kai shake 完 Sun Yat send. 05/13 01:45
16F:→ Kouson:SunYatSend, SunYatSend, SunYatSend 完 ChiangKaiShake. 05/13 01:46