作者bnmce (Guten Morgen)
看板ask
標題Re: [問題] 為啥有些人國文要唸"果文"啊?!
時間Sun Feb 16 00:29:03 2003
※ 引述《alianplanet (決定了就不要後悔)》之銘言:
: ※ 引述《kklovej (拉麵道奶油培根真好吃)》之銘言:
: : 可是我記得國中去看華仔
: : 排隊時遇到一個中文系的
: : 他說那個"國文"應該是念三聲
: : 中國、國民黨之類的二聲吧(是破音字的關係嗎?)
: 國文顧名思義,不是應該是該國的文學嗎?
: 為何國文的"國"與中國的"國"會因適用的詞不同而有不同的語音?
上面這種情形,正是所謂的「連音變化」
是屬於聲韻學的討論範圍
給你一個基本概念:p
「一七八不」四字就是口訣
一個(唸成遺個,二聲)
七個(古音是讀成其個的音 @.@)
八個(拔個)
不要(ㄅㄨ/ 要)
很多中文字母這種情形都蠻常見的,供你作參考:)
: : 就像黃子"佼",大家都念一聲,
: : 可能好聽也可能是順,但應該要念三聲
: : 哈林的姓也是啊~不是二聲...
--
※ 編輯: bnmce 來自: 61.223.105.172 (02/16 00:57)
1F:→ M8M20M22:我覺得唸果文蠻欠揍的 推 211.21.100.195 06/18
2F:推 Mitsubishi:純粹是方言跟國語混合的問題,早年語文教育落後的無奈 08/18 16:43
3F:推 ii9:哈哈哈哈哈ㄏ 一樓好好笑 08/17 12:21