作者aoi1810 (知らないうちに)
看板aiko
標題Re: [彼女] aiko's Diary 2008/11/25
時間Tue Nov 25 22:20:22 2008
http://aiko.weblogs.jp/main/2008/11/post-e065.html
2008年11月25日 (火)
***112233之(1)***
http://aiko.weblogs.jp/photos/uncategorized/2008/11/25/diary1125.jpg
我是aiko☆
33ㄙㄨㄟˇ(歲)了(音符)
大家・・・(;_;)
很感謝大家發給我的mail。。。
在12點整點的時候收到的mail有好多好多
大家都是在12點時拼命發的吧・・・・・我感動到想哭。。
對大家的mail我真的打從心裡感到非常的幸福
眼淚都快掉了
真的好感謝大家
我以後
會繼續將很多很多的曲子和我心底很多很多的感情傳達給大家的、一定會。
從今天起的這一年我會更加的努力
以後會慢慢遇到的許多感情情緒
我希望將來當我回想時
還能漾起笑容
所以我會努力的・・・。
很好
今後也要多多指教呢 ▽・w・▽
不知道為什麼就覺得112233很吉利(音符)
只是到底好不好我也不知道(笑)
就是覺得感覺不錯
嗯嗯~~・・
有很多事情想寫耶~~~。
所以呢,今天先給大家之(1)。
不過
Live Jack SP的事也還沒寫・・・(>_<)
我會很快補充的 大家請再等等☆
啊啊・・・生日真的很幸福呀~~~。
那就這樣吧、我會很快地(音符)
あいこみみ。
http://aiko.weblogs.jp/photos/uncategorized/2008/11/25/diary1125_2.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.180.11
※ 編輯: aoi1810 來自: 218.162.180.11 (11/25 22:23)
1F:推 wop875:感謝翻譯 aiko要幸福喔!!! 11/25 22:22
2F:推 uru:好久不見小葵,感謝翻譯~ 11/25 23:02
3F:推 keeth:感謝翻譯!! <(_ _)> 11/25 23:07
4F:推 aikolove:謝謝翻譯~~▽・w・▽ 11/26 00:08
5F:推 dearestleo:感謝翻譯 另外推版標說出我的心聲XD 11/26 03:03
6F:推 aikolove:樓上不說我還沒發現XDDD 推版標 11/26 10:28
7F:推 asurada6694:新曲咧?(敲碗) 11/27 21:00
8F:推 StupidPo:感謝小葵的翻譯~ 新曲到目前都沒消息 看來要等明年了(泣 12/06 14:31