作者hsh760105 (I want it that way.)
看板YuanChuang
標題Re: [閒聊] 大賀!!人氣破50了耶!!
時間Sun Sep 14 23:13:55 2008
※ 引述《chiya666 (吃飯配屍體我最愛)》之銘言:
: 小組長說可以拿掉試閱 換成兩個我們想要的字
: 有沒有什麼建議啊?
剛才推文是來鬧的XD
現在認真回文 絶不胡鬧
-----------------------------------------------
我覺得「書淵」可以適用,因為 淵 有幾個意思。
1.深水、深潭,如:如臨深淵。
理由─像之前版友說的,原創本身就是坑。
2.根源、本源,如:淵源。
理由─原創點擊率與評價不錯的小說才有可能出書,
所以原創基本上就是實體小說的根源。
3.人或物聚集的地方,如:淵藪。
理由─正因為有這個版,大家才能藉此看到眾多好書,
也是讓我們在此一聚的緣由。
基於上述理由,我推薦用「書淵」。
PS.我怎麼覺得我在寫申論題XD
--
實現夢想與得到幸福,
為什麼不是相等的事情呢?
我到現在都還是不明白啊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.76.211
1F:推 erilinda:我支持Fully大的文淵XD 第一個的確網文多非實體書 09/14 23:15
2F:推 chiya666:真的耶 那我是不是應該在下面寫個"閱"? 09/14 23:15
3F:→ erilinda:第二個文淵會想到文淵閣=w= (對了 淵藪是有負面義的說@@) 09/14 23:15
4F:→ hsh760105:我也是直接想到文淵閣 然後是四庫全書 接著清穿? 09/14 23:18
5F:→ erilinda:不過好像是近代才有 古代的淵藪語意還蠻中性的... 09/14 23:18
6F:推 chiya666:罪惡的淵藪....原創也是挺罪惡的啊...算符合..XD 09/14 23:18
7F:→ hsh760105:可是我查了辭典 淵藪原義似乎是中性名詞 09/14 23:21
8F:→ hsh760105:如後漢書˙卷二十六˙伏湛傳:「智略謀慮,朝之淵藪。」 09/14 23:21
9F:推 chiya666:樓上....有考據癖!!(指) 09/14 23:22
10F:推 ln:不如叫書坑吧...跌進去就出不來了= ="我手邊還有幾個還沒完的大 09/15 21:35
11F:→ ln:坑在等作者回填 囧rz 09/15 21:36
12F:→ hsh760105:書坑也不錯 有創意XD 09/15 21:36
13F:推 noshige:書坑+1 我笑了XD 09/15 23:44
14F:推 tabo0:書坑(- -)/ 蹲坑 埋坑 被作者坑....非常貼切 直白簡明 09/16 00:20
15F:推 dilys55555:書坑 XD 一詞道盡了這個版的菁華,人人都在坑裡蹲 哈哈 09/16 00:29
16F:推 rorofei:書坑 XDDD 09/16 00:55
17F:推 tina76528:書坑+1 XDDDDD 09/17 15:44
18F:→ Fully:博覽?(不是博覽會喔XD) 取博者廣而大也、覽者觀看之意 09/17 17:03
19F:→ Fully:或者直白一點 飽覽、飽讀?(對不起我肚子餓了囧) 09/17 17:08