作者MoanedJ (翻書觸電而亡)
站內Yoshimoto
標題Re: [閒聊] 摘錄〈廚房〉
時間Thu Aug 4 09:50:56 2005
※ 引述《clare (浮木)》之銘言:
: ※ 引述《zoxup (部落格營業中!)》之銘言:
: : 但是吉本芭娜娜筆下的植物總能觸動我。
: : 像是〈哀愁的預感〉裡屋外的藤蔓與雜草,
: : 直到現在仍舊緩緩地攀爬在我心中。
: 書裡的這段..
: 住宅區籠罩在濃厚的森林氣息中..
: 日後想起來,那是最初,也是最後一段貴重的時光..
: 也正因為不斷地前往變遷才趕到人生的悠長..
: 勾起我對童年舊家庭院,有在那裡玩耍.閱讀的記憶
: 尋找那個濃郁的森林氣息,也只有在芭娜娜的書裡找到了
看多少遍都會悲傷的書
小孩子有那種預感能力真是太悲涼了
--
陳敏女士告訴了我解答,她說,真愛是一生的想望。
我沒有比知道並且聽懂這句話的剎那更感動的時刻。我聽懂了,而且
也在她和其他人的曲折綿長的故事中,為這句話所隱含的無與倫比的
意義所敲打著、震撼著。댊 ((雛歌))BY 西兒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.48.125