作者goodplace (hello)
看板YUYUHAKUSHO
標題Re: 無言的動畫板
時間Sun Aug 2 20:01:59 2009
※ 引述《sleepingboy (ZZZZZzzzzZZZZ......)》之銘言:
: 媽的!!!
: 我看到整個氣到
: 得到了一個畫質還不錯的動畫
: 可是翻譯似乎有些怪怪的
: 到魔界那邊整個大爆走 整個不想看了 ˊˋ
: 修羅就修羅 連日文也用漢字寫修羅
: 硬是要翻休拉
: 陣打鬥那邊我整個不知道在幹麻
: 什麼時候陣也是雷禪的孩子
: 整個看不懂
: 看到這邊終於忍不住把整套動畫D掉了
: 整個無言
應該是動畫第107話...
我聽不懂日文
很好奇正確的翻譯應該是啥?
為何跟陣打一打突然提到雷禪?
麻煩知道的板友能幫忙解答 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.37.243
1F:推 mendyliou:我這邊有正常版本的翻譯檔~~建議大家去射手網找台三字幕 08/02 20:52
2F:→ mendyliou:那家的幽遊白書字幕我覺得翻得還不錯~看到目前為止也沒 08/02 20:53
3F:→ mendyliou:有啥問題。頂多因為繁簡的關係而有一些錯字。 08/02 20:53
4F:→ mendyliou:用記事本改一下就好了^ˇ^ 08/02 20:53
5F:→ mendyliou:他們提到雷禪是因為瘦傑以前有跟雷禪打過 是他的舊戰友 08/02 20:55
6F:→ mendyliou:所以瘦傑覺得陣跟他自己以前很像 有感而發 08/02 20:56
7F:→ mendyliou:並懷念說之前一直希望可以打倒雷禪(因為上次輸的很慘) 08/02 20:57
8F:→ mendyliou:可惜雷禪掛了 後來被陣打動 說自己會替陣把幽助打倒的 08/02 20:58
9F:→ mendyliou:它的原文應該是講說 我會替你把雷纏的兒子打倒的 08/02 20:58
10F:→ mendyliou:陣上場的那一段有提到雷禪的部份大概就是這些了吧~ 08/02 20:59
11F:→ goodplace:太感激了! 08/02 20:59
12F:推 kuraturbo:被聽成我也是雷禪的兒子嗎XDDDDDDDDDDDDDDDD 08/02 23:28
13F:→ fhii:記得之前還聽過有人誤會這一段的意思 把陣當成瘦傑的兒子(汗) 08/02 23:29
14F:→ anikiwasami:我比較喜歡板主大人提的版本 08/03 00:46
15F:推 mendyliou:我 (會替你把) 雷纏的兒子(打倒的) 原來是這樣 08/03 01:52
16F:→ mendyliou:所以就成了 我? (是)雷禪的兒子? 噗=ˇ=||| 08/03 01:53
17F:→ mendyliou:不過倒是為了這個 讓我特別把這一集調出來看=ˇ="" 08/03 01:55
18F:推 ilyuminjose:動畫的後面幾集可怕翻譯都很奇怪啊 08/04 09:19
19F:→ ilyuminjose:小閻王好像變成可炎之類的 08/04 09:19