作者fairyhsiao (相澤海晴あいざわみはる)
看板YUYUHAKUSHO
標題Re: 桑原兄?
時間Mon Mar 7 03:25:57 2005
san 跟 kun都可以加在姓氏的後面…
所以加san或加kun~~~
都可以翻成**兄、**君、**先生
※ 引述《shikicomicer (Shiki^.^  )》之銘言:
: 不過聽原音
: 很多人都叫桑原"くらばらくん"喔......
: 還是被翻譯成"桑原兄"......
: ※ 引述《fairyhsiao (相澤海晴あいざわみはる)》之銘言:
: : 我覺得還是要聽日語發音比較準…
: : 有時中文會翻的比較口語…
: : 叫起來比較順口一點…
: : 順代一提…
: : 幽助叫桑原………喂!桑原……
: : 而桑原剛開始找幽助打架時叫他……喂!浦飯…我們來決一勝負吧!
: : 而在日語中…對於不熟的人或是尊敬的人…
: : 在姓後面…加san....(中文口語點翻成**兄)
: : 所以…
: : 就是醬子的了…
: : 要補充的請吧!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.171.132
1F:推 econjimmy:可憐的桑原兄....裡是空白低 = = 61.224.48.2 03/07
2F:推 kuraturbo:這串文可以考慮收入 幫桑原兄充充面子140.127.170.103 03/08
3F:推 janejane:充充面子怎麼會這麼好笑.......XDDD 218.34.181.48 03/10
4F:推 xyf:XDXDXDXDXDXDXDXDXDD 61.64.123.202 03/12