作者dyhsu (是愛啊 寶貝)
看板YP87-302
標題周黎明影評:狼族盟約 2002年01月28日12:59:17 網易報道 周黎明
時間Mon Mar 18 04:21:49 2002
對抗好萊塢商業大片的方式有多種多樣:有些取其薄弱環節,往縱深方向發展,發掘
人性中詭異或奇特的一面,如法國片《阿梅麗》;有些針鋒相對,以其人之道還其人之身
,如法國片《第五元素》;第三種方式便是"全世界被壓迫的人站在一條戰壕裏,共同抵抗
好萊塢這個侵略者",別苗頭的還是法國片,最新的例子是《狼族盟約》。
《狼族盟約》結合了亞歐美三方面的電影人士,擰成一股比八國聯軍更紛雜的電影風
格。它講的是法國大革命前的一個傳奇故事,主要角色中有來自美國的印第安人,他的法
語之流利足以讓挑剔的法國語言學家感到佩服,其拳腳之敏捷足以冒充成龍的徒弟。法國
導演克裏斯多夫·甘斯似乎發了誓,要讓全球觀?人人滿意:你喜歡好萊塢史詩片?我有
慢鏡頭的原野場面;你喜歡香港的武打風格?我專門請來了香港武術指導和剪輯;你喜歡
深究政治內涵?我有宮廷陰謀的情節;你喜歡電腦製作的怪獸?我的怪獸比恐龍還怪異;
你喜歡色情的挑逗?我有古代歐式妓院刺激你的荷爾蒙;你喜歡話劇式的文藝片?我的對
白足以填滿兩部《阿梅麗》……
一般來說,文藝片借助對白以豐富影片的思想性、深化人物的塑造,
但《狼族盟約》大概是臺詞和內容完全成反比的代表作--我從未見過一部影片這?羅裏囉嗦
,卻傳達這?少的資訊(更別說是內涵)。如有觀?利用該片的文戲上廁所、打電話什?的,
筆者非但不會加以阻止,反而會對他們如此有效地利用時間表示讚歎。
曾有影迷問我什?樣的影片叫做"camp",我一時找不到新的例子,而且也難以用中文
翻譯該詞;我只能說明,這部影片屬於爛片,但爛得很有味道,很有看頭。當看到《狼族
盟約》的第一組武打戲時,我差點驚叫起來:"多謝法國導演?我提供了最佳範例。"
我曾經想把"camp"片比作"皮蛋",因?那是"弄壞後反而變得好吃"的生動體現,但仔
細一想,覺得不合適,因?製作皮蛋的人是有意識按照工序做出來的,而拍"camp"片的導
演完全屬於"正打歪著"。他們的目的往往是拍攝一部正規的動作片、言情片、驚險片等,
但一不小心卻拍出了喜劇效果。成龍的打鬥是有意識融入喜劇元素,觀?笑是它成功的表
現;李小龍或李連傑的打鬥沒有喜劇成分,因此觀?不會在那時發笑。《狼族盟約》的動
作戲讓整個影院觀?心花怒放、喜笑?開,這完全不是導演有意安排的結果,但卻是該片
最值得欣賞的地方。《紐約時報》影評人稱之?"法國製作的最棒的武打片,等同於馬戲
團裏穿得最漂亮的小丑"。
《狼族盟約》有很多參差不齊的地方,比如影片中只有十來句話值得你豎起耳朵聽
(以瞭解劇情),但影片的音效卻不可不聽;演員的表演幼稚到極點,但外景地的攝影
及打鬥場面卻頗有看頭;電腦怪獸雖比兒童玩具還假,但那忽快忽慢的推拉鏡頭卻保你
眼花繚亂。值得看並不表示有品味,該片的鏡頭調度、攝影風格、音響效果等,完全達
到好萊塢的水準,嚴格說是"超過"好萊塢水準,它把好萊塢影片偶一?之的處理進行強
化、無節制的重復,仿佛一個剛發現驚歎號的作家把整篇文章的句號全部改成了驚歎號
,並很得意:"瞧,你們都說那人的文章感情飽滿,大家來看,我比任何人都更飽滿!
!!!"
我曾建議用《侏羅紀公園3》來測試音響器材,現在看來,《狼族盟約》更有用,它不
僅可以喚醒更多的左右鄰居,而且還可以用來測大螢幕彩電的清晰度,看看那不停的雨
絲在您的直角平面上有沒有歪曲成弧形。影片的人物還可以用來測試您的全球觀念,就
拿印第安人馬尼來說,維護少數民族權益者從他身上可以看到一個真正的"漢子";環保
主義者看到一個大自然的化身(他能跟樹木對話);佛教徒能看到禪宗的影子(他沈默
寡言,出言神秘);當然藝術家更應看到一點New Age的嘻皮精神,以拉近跟古代人和
現代人的距離……
飾演馬尼的演員有著跟影片風格一樣複雜的背景,可以說集中體現了導演"融全世界血
液於一爐"的胸懷--他生於夏威夷,長於德國,在臺灣住過六個月,父親有西班牙、中
國、菲律賓的血統,母親那方一半是愛爾蘭人,一半是日本人,當然,他現在居住在洛
杉磯。總之,全世界三分之二的觀?都可以找他歸宗認祖。影片故事也同樣無所不包,
除了前面提過的組合元件,影評家羅傑·伊伯特甚至還看出它有"對法西斯主義及邪教的
暗示,而骨子裏是一部恐怖加怪獸加性加奇幻加特技的影片"。 依筆者之愚見,《
狼族盟約》像是吳宇森錯吃了金·凱瑞的藥、錯喝了李安的茶、錯穿了斯匹爾伯格的衣
服,然後逼著阿蘭·德龍按成龍的調子來唱戲。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.128.253