作者lubylong (luby)
看板Xien
標題歌詞 城市野狼
時間Fri Nov 19 02:29:50 2004
城市野狼
We're landing downtown at a humid night 現在我們在一個濕熱的夜降落在鬧區
We're crashing as from a jump for suicide 重重跌下, 就像是跳樓落地
We stroll and stroll, and flirt with passers-by 我們晃呀晃, 向路人搭訕
What bring us here all the time? Our new desire. 是什麼讓我們老是在這徘徊?
是揮之不去的欲望
"Roar! Roar! Roar! Roar!" ㄠ嗚~
We are wolves 我們是狼
That bring the night 跟黑夜形影不離
We are wolves我們是狼
With soft leather and gentle eyes 毛皮鬆軟眼神溫和
We are wolves我們是狼
Should've died but live 早該死一死卻又活著
We are wolves我們是狼
Shake our heads, never satisfied 搖搖頭,不曾滿足
woo~~~~~~~~
Now my brother seldom talks, he's bewitched 現在我的夥伴忽然不說話, 他著迷了
I lie my head on him and look, what's new? 我將頭放在他肩上望去, 有什麼新奇 的事嗎?
There a rose perches on curling vines 前面有朵玫瑰在蔓騰上歇息
We tremble with a fever and stare, and shoot it down 我們感到一陣狂熱,盯著它,然後將它射下
We are wolves我們是狼
The vilest ones 最卑劣的
We are wolves我們是狼
"Shoot down the rose!" "將玫瑰射下!"
We are wolves我們是狼
What is our support 什麼是我們的支柱
We are wolves我們是狼
The next desire 下一個慾望
"Roar! Roar! Roar! Roar!"
I see countless bodies of young men made of flesh and blood falling down with
smiles so weak and wearied 我看見數不清的的年輕男孩,都是血肉之軀,帶著病奄奄的
倦容落下
"Where are you going?" "Come along then you'll know." They shout as their
shadows swirl over the glass of buildings "你們上哪去呀?" "跟著來你便知道"他
們說著,他們的身影在玻璃帷幕上轉個不停
Such is an excitement that encourage us to achieve the goal we've thought of
for a thousand times that we decide to follow 這真是一大鼓勵刺激我們達成想了
千百遍的目標, 於是我們打算跟進
"Yes we are coming" then we climb 37 floors and jump down then I see complete
black. "這就來" 我們爬上37樓,一躍而下,然後看見一片漆黑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.178.171.121
1F:推 blacksugar:37樓有何含意? 61.230.118.90 11/22