作者holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)
看板XBOX
標題[問題] 你以為你是王建民啊
時間Sat Apr 30 10:48:17 2022
最近某電影二創翻譯問題
讓我想起Halo經典中翻
當年玩xbox360第一個遊戲就是halo3
一打開遊戲就被全中文語音給震撼
雖然翻譯有點生硬 配音頗為棒讀
但還是讓我很滿足
尤其是野豬獸們的搞笑語音
裡面最經典的就是這句 「
你以為你王建民啊!」
記得是丟巴辣的時候會聽到
Halo 3的年代也剛好是大樹哥最火的年代 早餐店打線連歐巴桑都朗朗上口
有人知道這句的英語原文是甚麼嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.203.124 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/XBOX/M.1651286900.A.65C.html
1F:推 HCracker: 靠北有這句喔 04/30 11:02
應該不是我做夢夢到的吧!?
目前懶得重玩來測試 之前連續玩了Halo無限, Halo CE, Gear 4 and 5
有點疲勞 XD 目前在玩緋紅結繫中二一下
2F:推 TETUO: 二創要看場合,辛普森家庭跟南方公園台配都很經典,Halo1代 04/30 11:11
3F:→ TETUO: 的山東腔強森中士也是一絕,不過現在反倒習慣英文配音了 04/30 11:11
我會盡量選擇中配,也是受到Halo 3的影響
附帶一提 翻譯和中配水準 GOW系列明顯強過Halo一個檔次啊...
雖然凱特的配音有點悲劇 製作方4代沒預料到她才是真主角?
4F:推 naha0801: 我好像有聽過…丟那麼準!你是王建民啊! 04/30 11:32
5F:推 hoos891405: 沒有,那單純是台灣配音完全不行而已 04/30 13:20
6F:推 hoos891405: Halo 1還常常說狗屎 哇哩勒之類的 現在聽到哇哩勒反 04/30 13:24
7F:→ hoos891405: 而覺得很好笑 04/30 13:24
8F:推 Shower360: "呷賽啦!" 第一次聽到也很驚訝XD 04/30 13:50
9F:→ supereva: gow中配我不行 馬可斯那硬漢聲線太重要了 04/30 13:51
10F:→ supereva: 沒聽馬可斯說 shit 玩不下去 04/30 13:52
11F:→ holyhelm: 不知道是不是我聽錯 好像常常聽到JD罵幹 XDD 04/30 14:49
12F:推 jdklas: 幹XDD 04/30 15:26
13F:推 AaronJudge: 幹以為進錯版XDDDD 04/30 19:15
14F:推 whatai: 以為走到電影版 04/30 22:58
15F:推 cwjchris: ODST 05/01 17:48
也有可能是ODST? 我360就只玩過這兩款
16F:推 MartyFriedma: Halo中配就是爛到反而好笑那種 05/01 20:42
17F:推 SinLin129: 當初一代聽到中配很有趣所以去買的有附四個士官長小人 05/01 21:35
※ 編輯: holyhelm (59.127.221.37 臺灣), 05/02/2022 08:33:39
18F:推 pocan: 是HALO3沒錯,我有印象XD 05/03 08:25
19F:推 winzz123: 玩中配會讓我出戲 05/03 16:21
20F:推 whoyouhermes: 真假大家好像都很討厭Halo中配 但我自己是蠻喜歡的 05/03 20:51
21F:→ whoyouhermes: 哈哈哈哈 05/03 20:51
22F:推 zixi1990: 身邊十幾個一起從60玩到現在的隊友都很喜歡瑞曲前的中配 05/04 03:01
24F:→ skybrest: 推 06/30 14:03