作者mulder1985 (老人)
看板XBOX
標題Re: [轉錄][情報] 闇龍紀元日文版
時間Sun Dec 5 23:36:48 2010
※ 引述《moonineasy》之銘言:
: 從P3版轉錄過來的
: 看完覺得..希望台灣微軟多加油
: 多中文化一些強檔作品
: 那才是當初選擇XBOX的理由
: http://gmstar.com/ps3/dragonageor.html
: SPIKE負責翻譯、發售
: 2011年1月27日發售
: 價格8190日元
: 包括有英文版的6個DLC
: 我也好希望能在XBOX上玩到ME2,DOA的中文版
我覺得這種英文遊戲還是能夠玩原文比較好
像是DAO一開始有一個寶箱是由一種被改造的巫師"Tranquil"所看守的
Tranquil被改造成沒有七情六欲的情況
講話的音調都是平平的 沒有抑揚頓挫
如果玩家試圖去開由Tranquil所看守的寶箱
他會跟你說 "This behavior is forbidden"
注意這句話是被動語態
一般人說話的時候,除非主詞不明顯或是想要含糊帶過時
才會使用被動語氣,否則一般都是用主動語氣
但是Tranquil這種人就是沒有感情,沒有情緒
所以被動語氣講話不會突兀,反而更加強了對角色的描寫
上面那句話如果翻成中文就可能不是那麼貼切
"這種行為是被禁止的"
如果你看到這句中文大概會覺得翻譯團隊翻得不好或是其他原因
但是語氣這種東西本來就很難翻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.215.165
※ 編輯: mulder1985 來自: 140.123.215.165 (12/05 23:37)
1F:推 ruin :對很多人來說玩遊戲只是放鬆 是否完整體驗氣氛不重要 12/05 23:38
2F:→ ruin :看的懂劇情知道發生什麼就好 或者是不想花錢= = 12/05 23:38
3F:推 sango354 :語氣本來就無法單靠文字呈現,要搭配語調。中文字幕 12/05 23:43
4F:→ sango354 :配合英文語音,有看劇情的話,在那段應該不會覺得突 12/05 23:45
5F:→ sango354 :兀才是~ 12/05 23:45
6F:推 alexroc :對於只看得懂this is a book的人應該不會太挑剔 12/05 23:53
7F:→ kaj1983 :能看得懂英文語氣的人,就不會去看中文翻譯了 12/06 00:16
8F:推 zacchen926 :這片文字量真的很大,我玩PC漢化版,都中文字了,還 12/06 00:18
9F:→ zacchen926 :是覺得文字好多,後來連codex都懶得看 12/06 00:18
10F:→ zacchen926 :註:pc版有漢化mod,是正版遊戲+漢化mod (自清) 12/06 00:19
11F:推 zacchen926 :且當我開心買下屠龍破邪包不久,家用版就發售全DLC的 12/06 00:22
應要求刪除交易推文
12F:推 moonineasy :這個ID好眼熟 12/06 00:24
13F:→ p122607 :XXX冰冷地說:這種行為是被禁止的 這樣勒? 12/06 00:46
14F:推 zacchen926 :sorry,好像不能有交易文,請刪除我的推文,抱歉 12/06 08:33
15F:→ soniclin :某樓真是太中肯了XD 12/06 08:40
16F:推 lenta :其實要翻也不一定要逐字翻...翻意思也是可以 12/06 08:58
17F:→ lenta :不過我玩過的中文化遊戲太少 不知有沒有翻的像 12/06 08:58
18F:→ lenta :south park那麼好的 A_A 12/06 08:58
19F:推 lenta :順便問一下有人去訂DA2 EA signature板了嗎 12/06 09:00
20F:→ lenta :講錯了是BIOWARE SIGNATURE 12/06 09:02
21F:推 yamane :嘎? 我錯過什麼Q_Q 12/06 09:05
22F:推 centralplace:看了也想玩啊 不知道各位推薦PC還是360版@@? 12/06 10:24
23F:推 aresryo :PC夠好就買PC版... 12/06 10:42
24F:推 rasputin :DA的英文寫得很棒,單字廣、句型漂亮,值得玩原文的 12/06 10:50
25F:推 im2a27 :家機版會頓 pc版大概2、3年前等級的就可以跑了 12/06 10:51
26F:→ Spartan117 :單字太文雅冷僻了 要全認得恐怕要教授等級 12/06 10:53
※ 編輯: mulder1985 來自: 140.123.115.127 (12/06 12:26)
27F:推 lenta :我玩360的不常頓耶@@ 12/06 13:01
28F:推 Ginola14 :其實當年台灣微軟想中文化ME1的,不知為啥Bioware不肯 12/06 13:34
29F:→ rasputin :PS3版的framerate很不穩,戰鬥跳格,玩了40hr才習慣 12/06 13:42
30F:推 zacchen926 :想買ps3版的,ps3的texture比較精細,我不知會跳格 12/06 17:56
31F:→ zacchen926 :這樣到底是買360版還是ps3版.. 12/06 17:57
32F:→ soniclin :買電腦版 12/06 18:29
33F:→ soniclin :電腦版線上可以購買年度完整版 12/06 18:29
35F:→ rasputin :上面是lens of truth的影片比較,如果讓我重選我會選 12/06 19:28
36F:→ rasputin :360版;畢竟材質的差異除非保持畫面不動比較才可能發 12/06 19:30
37F:→ rasputin :現,但是掉格的話隨時都可能讓眼睛不舒服,影片裡看 12/06 19:30
38F:→ rasputin :得出來,PS3版角色移動時甚至會掉到1X張,很不舒服 12/06 19:31
39F:推 moonineasy :沒錯 12/06 19:53
40F:推 Alcazer :Bioware沒有不肯 有官方的人說歡迎地區化 不過這件事 12/07 00:29
41F:→ Alcazer :一直是各說各話 變成羅生門 12/07 00:30