作者EvenStar (我真的不是阿宅)
看板X-files
標題Re: [問題] 第一季ep6 or 7(人工智慧殺人那集)最後 …
時間Mon Apr 23 03:14:40 2007
※ 引述《Remiel (星墳)》之銘言:
: 如題,
: 螢幕上顯示出那個偽大廈管理員的臉,說:
: l'm going to figure this thing out if it kills me.
: 請問是什麼意思呢?
: 雖然不是很重要的問題,可是還是很好奇
: 麻煩為我解惑,謝謝~
推文的1吧
"就算要我的命,我也要把這搞清楚"
算是口語化
沒有省略的話 原句是
I'm going to figure this thing out even if it kills me.
如果是2的意思
應該是
I'm gonna figure out if this thing will kill me
再者
如果是問"IT"會不會殺死我,那IT之後要接個will,否則少了個動詞
--
其實我內心深處真的想好好當個宅男....
http://www.wretch.cc/album/Evenstar
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.122.12
※ 編輯: EvenStar 來自: 218.165.122.12 (04/23 03:17)
※ 編輯: EvenStar 來自: 218.165.122.12 (04/23 03:17)
1F:推 Remiel:感謝~英文好難 04/24 20:34
2F:推 gnest:是我弄擰了嗎,it = "figure this thing out" 還是 04/25 00:29
3F:→ gnest:it = "this thing",這意義好像不一樣的 04/25 00:31
4F:推 tobia:這裡的if=whether 所以應該是上一篇的2才是 04/30 18:59
5F:推 EvenStar:whether後面加 it 怪怪的? 05/02 03:30