作者b6543212 (母豬騎士來囉ob'_'ov)
看板WuBai_and_CB
標題Re: [夢想] 藍得像是你的眼淚
時間Sun Mar 19 18:51:22 2017
網路上的發言只看的到文字聽不到語氣 可是一句話的意思會因為語氣而改變
我想utaa大大可能是因為這樣才誤會我的意思
我本來只是很單純的表達大大可能因為要錄影比較緊張 所以才會頻頻搶拍
打完字之後想說這樣很像太嚴肅 又加了哈哈兩個字
沒想到整句話讀起來反而變成有種嘲笑的意味 這真的不是我的本意
如果造成utaa大大的不愉快 我在這裡跟你道歉 對不起
不過身為半桶水吉他手 被下戰帖了當然也要好好回應一下
我在影片裡也有兩三個小失誤 但是懶得重錄了 大家將就一下 也請大家多指教
以下就是我的不搶拍版本
https://youtu.be/Dq4eN1aJdTM
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.98.21
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/WuBai_and_CB/M.1489920685.A.048.html
1F:推 hrs1988815 : 你卡厲害 03/19 22:43
謝謝啦
2F:→ ayenn0302 : 衣服有台灣英文地址,有趣 03/19 23:00
這是宜蘭某間個性店的自有品牌 他們的衣服都還不錯看 不過貴貴的就是了
※ 編輯: b6543212 (180.177.98.21), 03/19/2017 23:30:21
3F:推 utaa : 文無第一,武無第二,咱們同為伍佰愛好者的吉他手, 03/20 00:08
4F:→ utaa : 一起加油! 03/20 00:08