作者Daraxxi (破山大拉)
看板WuBai_and_CB
標題心肝「全碎」怎麼念?
時間Sat Jul 18 15:05:28 2015
為何~
(堂堂男兒)
沒路用~
(心肝「全碎」)
的 全碎 要怎麼發音呢?
小魯有這疑問很久了,
希望有人能替我解惑,
感激不盡!!
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.71.84.76
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/WuBai_and_CB/M.1437203130.A.DFB.html
1F:推 ccf5299 : ㄐㄧㄠ ㄘㄨㄧˋ 07/18 15:30
2F:推 ray90910 : 好像是像 絞碎 的音樣子 07/18 15:30
5F:→ Daraxxi : 感謝各位! 07/18 19:54
6F:推 wbacb : 那 我奈安內生 到底是什麼意思啊? 07/18 21:53
7F:推 senliuton : 我奈安內生:我怎麼會這樣 07/18 22:41
8F:推 horsecar : 那 請問 我那奈生安內 有解嗎(誤) 07/18 23:21
9F:→ ayenn0302 : 碗哪ㄟ安捏洗 07/19 01:47
10F:推 kky226 : ay大:碗那a安捏洗XDDD害我大笑 07/19 10:53
11F:推 sixteen : a大XD小時候那句一直聽成one night i am sad 07/19 14:55
12F:→ sixteen : 想說這歌怎麼這麼衝突…台語又英文的XD 07/19 14:56
13F:推 wubai1119 : 樹枝孤鳥在講兩岸 07/19 17:25
14F:→ wubai1119 : 有點生不逢時,身不由己的意思 07/19 17:26
15F:→ wubai1119 : 以上是我自己解讀,歡迎討論 07/19 17:27
16F:推 Dheroblood : 這首感覺是在說 把妹把不成 07/20 00:47
17F:→ Dheroblood : 想追追不到 腦子慌了 07/20 00:47
18F:推 dusted : 不認同兩岸用詞,我的解讀是世界、時代的孤鳥 07/20 08:12
20F:推 ray90910 : 我覺得就是在說一個迷茫 孤獨 不知去向的人耶 07/20 22:15
21F:→ ray90910 : 可能是當時台灣情況正是如此吧 (年紀太小不太懂那時 07/20 22:16
22F:→ q052840616 : 我奈安內 我怎麼會這樣 多了生 應該是接近 我怎麼會 07/22 17:35
23F:→ q052840616 : (把自己)搞成這個樣子 07/22 17:35
24F:推 wubais : 樹枝孤鳥是在講中美斷交吧 07/31 21:56