作者Kermei (one)
看板Wrong_spell
標題[用字] 跳樓改用"墜"樓適當嗎?
時間Wed Sep 28 17:56:01 2016
如題。
張三墜樓了。
張三跳樓了。
兩句意思完全一樣嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.227.15
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Wrong_spell/M.1475056563.A.075.html
1F:推 swnever: 不一樣,跳樓是主動的,墜樓可能是失足。 09/28 19:20
2F:→ Kermei: 跟我猜測的一樣 坊間記者常寫墜樓云云 應該是誤用字義了吧 10/02 08:51
3F:→ pedi: 不對,記者應該要使用中性詞彙,主要是在傳達消息而不是依記者 10/03 16:31
4F:→ pedi: 主觀來下定論,用"墜樓"反而比較適當 10/03 16:32
5F:推 yzfr6: 墜樓 = 被自殺 10/25 08:42
6F:推 funnychia: 記得某年開始都改成墜樓,有一說法是在案情明朗之前, 11/07 07:05
7F:→ funnychia: 跳樓(主動)會拿不到保險金,所以新聞用字多半用墜樓 11/07 07:05