作者zour ()
看板Wrong_spell
標題[疑問] 請問是量身訂做還是定做?
時間Fri Oct 12 14:15:23 2012
一項都寫量身訂做
後來被糾正應該是定做
對方說是預定的定才對
我查了一些資料
訂的意思有事先預約。
如:「訂報」、「預訂」、「訂位」、「訂貨」。
http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra03783.htm
定的意思有約定、訂立。
如:「定約」、「制定」、「訂定」。
http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra01014.htm
網路上也有些說法是傾向為通同字,都可用
請問有板友知道正確用法嗎
謝謝
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.18.197
1F:→ zour:爬了上文,說訂是尚未發生,僅事先約定,所以訂比較對嗎 10/12 14:20
2F:→ monarch918:「定」著重在造成「使不變動」的結果。「訂」則著重過 10/20 18:28
3F:→ monarch918:程是語言、文字的。舉例來說,此所以為何「平定天下」 10/20 18:29
4F:→ monarch918:不是「平訂天下」。 10/20 18:29
5F:→ fonelle:推樓上說法,訂定二字都帶有未來意涵(預約而未落實、完成) 10/30 02:17