作者Baines (夢江南)
看板Wrong_spell
標題Re: [疑問] 這句話的一些字義
時間Thu Mar 12 12:19:01 2009
※ 引述《happyner (智慧不起煩惱)》之銘言:
: 李衛,臣學其勇,不學其粗;
: 田文鏡,臣學其勤,不學其刻;
: 鄂爾泰,宜學處多,然臣亦不學其愎。
: 請問 "處多"是什麼意思
: 狡兔三窟 平均分攤風險
: 不把雞蛋放同一個籃子的意思嗎
可以學的地方很多
但是我不學他的固執
愎:
任性﹑固執。如:「剛愎自用」。
是這個意思吧?
如果有上下文對照就更清楚了
學是學誰?
不然斷章取意 只能臆測
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.220.157
1F:推 happyner:可以單字拆開嗎 "處"的意思是? 03/12 12:20
2F:→ Koduc:地方 特點 03/12 12:20
3F:→ Koduc:如同過人之"處" 03/12 12:21
4F:→ happyner:"宜學處"多 我拆成 宜學"處多" 我真是..... 03/12 12:22
5F:→ Koduc:稍微轉個彎就好 呵呵 腦筋別打死結 03/12 12:22
6F:推 aaa8841:可以去清史版問問看XD 03/12 23:39