作者evelo (去冰半糖)
看板Wrong_spell
標題想問 劉向~ 說苑 政理 文章中一段的翻譯
時間Mon May 19 23:54:08 2008
請問各位 下面一段的翻譯:
我猜大概主要意思是 在上位者需身體力行,人民才會遵守 的樣子。
只是想問更清楚點。麻煩大家了。謝謝!
劉向 說苑‧政理(第七) 中的一段:
齊人甚好轂擊相犯以為樂,禁之不止,晏子患之,乃為新車良馬出與人相犯也,曰:「
轂擊者不祥,臣其察祀不順,居處不敬乎?」下車棄而去之,然後國人乃不為。故曰:「禁
之以制,而身不先行也,民不肯止,故化其心莫若教也。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.42.179