作者king5014 (我不是嘴砲)
看板Wrong_spell
標題[用字] 時時刻刻 vs 無時無刻
時間Fri Sep 7 16:19:52 2007
看了其他版上很多人的推文
有點看不下去了XD
時時刻刻都...= 隨時
無時無刻都不... = 時時刻刻
例如
我時時刻刻都想著你
=
我無時無刻都不想著你
這個用法有點像英文的雙重否定
可是很多人卻直接用無時無刻來取代時時刻刻
例如
我無時無刻都想著你
我覺得這樣很奇怪
以上為小弟淺見
如有錯誤煩請糾正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.56.77
1F:推 cgkm:非也,「無時無刻」=「時時刻刻」。 「無」作「不論」解 09/07 16:29
2F:推 imhsian:通俗用法似乎將兩者劃上等號,但考試時這樣寫是不對的 09/07 22:06
3F:推 hmsboy:都不想用法是不是跟好不快樂 都不 好不 是非常的意思嗎 09/08 14:01
4F:推 king5014:我想 應該是跟"我沒有一秒不想你" 的用法一樣吧 09/09 06:55
5F:→ king5014:如果說成"我沒有一秒都在想你" 這樣不是很奇怪嗎 09/09 06:55
6F:→ king5014:沒有一秒不想你=每一秒都在想你 沒有一秒都在想你=??? 09/09 06:56
7F:推 uuui:所以一樓是對的嗎 只看得懂一樓 09/13 23:14
8F:推 WinnieCWN:我覺得一樓感覺比較對耶..."無"應做"不分"講?! 09/19 09:36
9F:推 Suihun:king5014為正解 很簡單的雙重否定 被不學無術的人搞得亂七 12/12 00:19
10F:→ Suihun:但是多了一個"都"字 又變得很奇怪 正確用法[無時無刻不]... 12/12 00:22
11F:→ Suihun:其實[無時無刻]第二個無字是語助詞 同例[無要無緊]=無要緊 12/12 00:24
12F:→ Suihun:所以雙重否定是指[無...不] 原例意[無任何時間不想著妳] 12/12 00:26