作者supermicro (汪汪汪,望望望下)
看板Wrong_spell
標題Re: [問題] 平台?
時間Wed Nov 17 00:19:38 2004
※ 引述《Highbrow ()》之銘言:
: 請問常常聽到的"資訊平台"、"教育平台"
: 中的"平台"有引申什麼意義?
: 我查字典只告訴我是陽台 =_="
: 麻煩了解的人解釋一下
這其實跟中文沒有什麼關係拉,其實應該說是機器跟人之間的"構造",
因為英文是platform中文翻譯作平台...就這樣吧
專有翻譯,就像 介面 一樣,差不多吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.21.65
1F:推 julygiselle:在英文裡plantform也只是車站月台 61.229.146.182 11/24
2F:→ julygiselle:資訊用語借指作業平台 61.229.146.182 11/24