作者Tenner (壁壘分明)
看板Wrong_spell
標題猩紅色...
時間Sat Jun 5 14:54:10 2004
臺灣商務印書館之「辭源」將猩紅解作
"猩紅:紅色也。謂紅如猩猩之血。"
請問....
這裡為何要以猩猩之血來形容紅色呢?
人的血不也是紅色?
還是猩猩的血色和人的血色不同?
--
我之前一直以為猩紅的意思~應該是如猩猩毛皮般的紅色(紅毛猩猩)....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.155.17
1F:推 cccircle:另,腥紅 61.59.89.239 06/15