作者misky ( )
看板Wrong_spell
標題[問題]請大家幫我翻譯好嗎…
時間Mon Jun 9 17:08:21 2003
--韓非子--
1﹚法者,編著之圖籍,設之於官府,而布之於百姓者也。術者,藏之於 中,
以偶眾端,而潛御群臣者也。故法莫如顯,而術不欲見。
2﹚盡思慮,揣得失,智者之所難也。無私無慮,絜前言而責後功,愚者之所以易也。
明主操愚者之所以易,不責智者之所難,故智愚不用而國治也。
3﹚故治民無常,唯法為治。法與時轉則治,治與世宜則有功。故民樸而禁之以名則治,
世智而維之以刑則從。時移而法不易者亂,世變而法不變者削。
4﹚故矯上之失,詰下之郊,治亂決謬,絀羨齊非,一民之軌,莫如法。厲官威民,
退淫殆,止詐偽,莫如刑。
拜託了…謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.162.177.236
1F:→ Znau:不會是作業吧-.lll 推 140.119.200.46 06/09
2F:→ ook:唾棄要人幫忙作作業的傢伙 推 61.217.206.226 06/09
3F:→ william1109:圖書館一定會有白話對譯的吧... 推 140.112.7.59 06/09
4F:→ kichyou:韓非子白話本多的是,自己去借...... 推218.167.200.113 06/09