作者reke (當不成孩子王)
看板Wikipedia
標題Re: [討論] 有關書生的一些爭議
時間Tue Sep 28 10:51:37 2010
※ 引述《flamerecca (werewolf)》之銘言:
: 我確實不理解維基的管理作法
: 但是以一個簽名內掛著
: 「這名用戶是一個新頁面巡察者」的用戶來說
: 我想說他不自認是管理者似乎有些牽強
: (還是說維基百科裡面巡察不等於管理?)
巡察員跟管理員不太一樣,管理員的權限記載在:
http://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E7%AE%A1%E7%90%86%E5%91%98
整理起來就是:保護頁面和解除保護/刪除和恢復頁面/封禁與解封用戶
比較是條目有編輯爭議時動用到的管理員權力
巡察員的話,還比較像是社區巡守隊一類的組織 XD
btw ,這跟「自不自認」沒有關係,每個人都可能身兼多種身分
具有管理員/巡查員身分的人不見得要以這種身分跟你對話
主要還是看他行事時用了什麼權力在與你對話來決定
: 如果將oracle翻譯成"神諭"是寫在維基百科頁面上的意見
: (您似乎沒有注意到這件事情?
: 又或者維基編寫的規則是外部資源可信度勝過內部討論?)
: 然後有人企圖說服我 將翻譯成oracle machine翻譯成"神諭機器"
: 就變成了原創的翻譯 我確實很難以接受這種論述
其實我看不懂什麼叫「外部資源可信度勝過內部討論」
維基上的資料「唯一」有可信度的就只有外部的、可信的文獻資料而已
內部討論只能去確定外部資料是否可信,本身並不能針對條目的可信度做出貢獻
所以根本沒有勝過誰的問題
也就是說,你可以舉一本書當作根據,然後內部討論可以確認/推翻這本書的可信度
: ==
: 相信您也知道 在資工這種新名詞出現很快的地方
: 常常會有一個新的名詞 突然出現很多種不同中文翻譯的狀況
: 如果這時候提出一本書 我還要去查這本書的網路資源提供
: (還是得要掃描書本圖片? 不是很了解)
: 並且也沒有甚麼評斷標準 去認可究竟是我找到的書
: 還是某個人網路字典找到的詞彙比較多人使用
如果無法評斷,可以多種並存,不一定要定於一尊。
假如還是想定於一尊以致引起衝突,那也可以提交討論來達成共識。
當然最好的方式是,你自己先做文獻考察與統計,了解使用的情況,再做翻譯。
這種方式工夫很多,不過畢竟嚴謹就是維基百科比較值得信賴的地方。
(這種信賴因為多如牛毛的小破壞而無法完美 100% 覆蓋所有條目,
在以多人協作的百科來說,至少維基大體上還維持「可信的」評價。)
另外,文獻資料只要有提出確切可以覆查的資料就行了,不用非要網路上有的。
以紙本資料來講,附上書名、作者、出版社、版號,去圖書館查閱時不會找錯書就好。
: 並且修改的人看起來也沒有繼續翻譯這個頁面的打算
: 這確實讓我覺得很倦怠
: (被質疑不准使用某個名詞 然後質疑者成功之後 就彷彿沒有這件事情一般
: 然後我只能看著這個頁面掛載著我認為很奇怪的標題跟前後不通順的翻譯
: 以及別人任意剪貼英文上來=w=)
: ==
: 不好意思有點像是牢騷文XD
加油吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.65.129