作者gsklee ()
看板Wikipedia
標題[問題] 詞典還是辭典
時間Mon Nov 28 20:04:24 2005
經驗上比較正式一點的用法應該是辭典......
市面上大部分的工具書也都是以辭典為名
因此我建議可以將
http://zh.wiktionary.org/的用字更換一下
會給人一種更專業的感覺
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.211.20
1F:→ KaurJmeb:台灣作辭典,大陸作詞典 11/28 23:06
2F:推 polyhedron:大陸兩個詞都用﹐詞典翻譯成dictionary, lexicon﹐ 11/29 05:21
3F:→ polyhedron:辭典翻譯成glossary, thesaurus。不過我覺得翻的英語也 11/29 05:23
4F:→ polyhedron:不準。個人感覺辭典比詞典高級或內容豐富一些。。。 11/29 05:24