作者Sony5555 (我不是56 看清楚!)
看板WOW
標題Re: [問題] 為何古早配音是中國口音?
時間Wed Feb 22 00:48:02 2023
※ 引述《selamour (D)》之銘言:
: 大家好 魔獸版首發文 敬請包含
看到討論配音,所以借串討論一下
現在懷舊服的奧杜爾剛開
前幾週在打的時候總是各種死到歪頭
所以Boss的開場白或是對話聽了無數次
覺得有些boss的聲音頗為耳熟
像是:
火爐之王聽起來像大原所長
索林姆聽起來像中川
尾王尤格的薩拉聽起來像花媽
至於彌米倫跟拆解者的電子音太重,聽不出來
這些boss的配音是否真的是台灣的配音員?
像是以前鬥陣的溫斯頓是派大星的配音員配的
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I002D.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.236.121 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/WOW/M.1676998088.A.91F.html
1F:推 huipo: 有的聽起來跟韓劇的聲音一樣也是很有趣 02/22 00:54
2F:→ huipo: 很明顯是電視的韓劇配音員配的 02/22 00:55
3F:→ darkbrigher: 上一篇推文不是有人講 3.1之後都台灣配的 02/22 01:07
4F:推 mtflying3037: 彌米倫是孫誠 就是爐石戰記的旅店老闆... 02/22 01:43
5F:推 BloodMoon: 還有一堆是射鵰的歐陽鋒配音的 02/22 03:00
6F:推 Snowman: 是 02/22 08:22
7F:推 sai007788: 台配聽得出來吧,超級明顯的啊 02/22 08:44
8F:推 DEVIN929: 什麼時候會有阿兩配音 02/22 09:14
9F:推 goodht: 晶紅一王超像哆啦a夢 :大雄~凍結碎裂! 02/22 10:17
10F:推 hoddp07: 艾爾加隆還會發出叫皮諾可電死人的聲音 02/22 12:28
11F:推 holybless: 安度因:臭彈不用繳稅金 02/22 15:27
12F:推 Dorae5566: 我記得有花媽的聲音 02/22 16:23
13F:推 capoboy: 中配我只服火源之界之糟糕小野獸(X) 02/23 04:43
14F:推 mo999cjk: 影月墓地二王好像也是大原所長 02/23 12:21
15F:推 NewCop: 台灣的配音員就那幾位,重複度很高吧 02/23 18:40