作者assistking (美聲歌手)
看板Vocal
標題[閒聊] 『擦聲而過II讀後感』
時間Sat Dec 20 01:04:12 2008
專輯名稱的字體是簡體字,乍看之下還以為是Made in china。打上領節、帶著復古
的粗框眼鏡,整個封面呈現出濃濃的秀場風情,彷彿回到了那個錄影帶流行的年代。撕開
膠膜後迅速放進我的電腦,讓專業的程式以最基礎的設備呈現最平實的效果!沒有好的喇
吧和音效卡?沒有關係,給我音符就好!
第一首就是他這次狂打猛推的『She's gone』中文版。第一眼就注意到歌詞的韻母選
了ㄠ韻,這是一個相當聰明的決定。由於ㄠ比ㄟ和ㄧ都來得容易處理,可見他不是暴虎馮
河,而是謀定後動。表面上看起來似乎很悲壯,還是有他一貫既科學又精算的演唱策略,
而且我個人認為,他對這首歌的處理方式,提供了我們在開闊音外的另一種選擇。當然更
重要的是,儘管他這次嘗試所得到的評價,可以說是毀譽參半,差強人意,但是不可否認
的是,他已經掀起了一陣話題,短期內這首歌在KTV中的點閱率恐怕會進入排行榜一陣子。
第二首到第六首都是一些老歌了,編曲很用心,都是他擅長的中音域,頂多用一點掩
蓋和假聲就可以處理得很好。他在唱『落葉歸根』時,那句「只剩一場夢」的「夢」,假
聲由強轉弱、由實轉虛再加拖長,呈現了豐富的層次感。到了第七首是信樂團的名曲『離
歌』,他曾經在國光幫幫忙演唱過(記得大概是2005年10月),如今他唱得更俐落,唱到
最高音依然是轉成假聲然後再不著痕跡地轉回真聲,不同於阿信的狂野,更多了一份柔情
。第八首就是他翻唱『I surrender』的中文版,四平八穩,算是佳作,只是話題性就不
如『She's gone』中文版了。
第九首到第十三首就是林志炫英語時間了,從優客李林時代,他就愛唱英語歌,如今
更是一次秀了五首。第九首是娜姐的『Take a bow』,招牌的真假聲流暢轉換一樣幫助他
克服了性別的障礙,把這首歌的柔順淡淡地呈現,聽來舒服不膩耳,適合晚上睡覺前聆聽
。第十首、第十一首都是空中補給的拿手之作,他自己也在電視節目中多次示範,如今算
是正式出版,也算是彌補了當年不美好的回憶。第十二首『She's gone』跟第十三首『I
surrender』我就不多說了。英語並不是他的母語,而這些歌都有大量的連音,基本上從
他的熟練度就可以看見他背後所下的苦功,令人敬佩。
說了這麼多,其實就是希望大家都能夠聆聽他這一次的作品。當然我本來就是他的歌
迷,所言所敘難免有溢美之處,希望大家能多多包容與見諒!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.56.12
※ 編輯: assistking 來自: 118.161.56.12 (12/20 01:05)
1F:推 tasy89:I surrender好聽喔 12/20 01:08
2F:推 monarch918:也喜歡我投降 她走掉整個編曲就只為了高音..... 12/20 01:21
3F:推 CrackShoot:I surrender真的超好聽!!! 12/20 01:24
4F:推 striving:兩首他翻成中文的,我個人覺得「沒離開過」好多了 01/08 22:38
5F:→ striving:歌詞的韻味十足,唱起來也很有味道,非常迷人。 01/08 22:39