作者SigurRos (Takk ...)
看板VR
標題 [情報] Zealer的 HTC Vive體驗
時間Sat Mar 12 16:43:54 2016
※ [本文轉錄自 MobileComm 看板 #1MuzQR6g ]
作者: SigurRos (Takk ...) 看板: MobileComm
標題: [情報] Zealer HTC Vive體驗
時間: Sat Mar 12 16:43:04 2016
中文界的手標標竿評測機構 Zealer對於HTC Vive有高度的評價
https://www.youtube.com/watch?v=PKfwkoqNtz8
短結論是體驗非常的好,但是太貴了
三萬塊的Vive+約20K的PC配備(i5+GTX970)+夠大的房間....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.248.79
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/MobileComm/M.1457772187.A.1AA.html
1F:推 DarenR : 都沒聽過zealer嫌愛瘋太貴了 zz 03/12 16:43
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: SigurRos (1.174.248.79), 03/12/2016 16:43:54
※ 編輯: SigurRos (1.174.248.79), 03/12/2016 16:44:30
2F:→ adks3489: 有講跟沒講一樣的影片… 03/12 16:50
3F:→ SigurRos: Zealer在中國其實有蠻大影響力 可以看見Vive前景不錯 03/12 16:52
4F:推 snownow: 最貴的是那個夠大的房間XD 03/12 17:00
5F:推 Victory2: 他Vive的發音不大對頭,真的是專業的嗎? 03/12 17:21
6F:→ SigurRos: 我都念Vive 03/12 17:30
7F:推 mkiWang: Vive好像是法語,只是我們看英語世界的影片都是用英語發 03/12 17:49
8F:→ mkiWang: 音 03/12 17:49
9F:推 jior: 求發音,我都唸VV 03/12 19:14
10F:推 kone5566938: 開頭的音我也都是念FIVE這個音,HTC他們也是念FIVE這 03/12 19:16
11F:→ kone5566938: 個音 03/12 19:16
12F:→ SigurRos: 所以其實是念Vive嗎? 03/12 19:33
13F:推 Kamikiri: 拿去Google翻譯自動偵測是西語 發音蠻好笑的 03/12 19:45
14F:→ chrispherd: 請問 SIGUR ROS的冰島語怎麼念 03/12 20:55
15F:→ SigurRos: 念席格羅斯 03/12 22:11
16F:推 a5480277: 水杯我笑了 03/12 23:23
17F:推 hsinggg: 房價XDDD 03/13 01:11
18F:推 nfsong: 排隊兩小時 遊戲10分鐘 haah 好靠北的slogan 03/13 02:06
19F:推 pili20934: 第三人稱的vivir 03/14 15:01