作者leftside0114 (左邊)
看板VIXX
標題[歌詞] VIXX - 愛情到此為止
時間Mon Oct 31 22:36:56 2016
歌詞來源:
genie
歌詞翻譯:
leftside0114(轉載請註明)
時間停止的現在
我們都別挽留對方
因為這裡便是
我們的故事的終點
這並非誰的錯
只是愛情到此為止
曾經珍貴 曾是我的所有
我還擁有那些回憶
別責怪不夠成熟的我們
雖然太過感情用事 太過年幼
但就連傷痕都讓我感謝
I miss u 曾溫暖的笑容
I miss u 雖然現在再也
無法看見比我自己更珍貴的你
但你一定要幸福才行
I miss u 雖然放開了手
I miss u 但你一定要
遇見與我完全不同的人
將我埋藏在記憶深處
愛情到此為止
這不是任何人的錯
只是一切早已結束
聽說就連照耀世界的太陽
總有一天也會熄滅呢
沒錯 世上並沒有永遠
只是在這裡結束而已
因為可惜才如此
連「可惜」都是理所當然的
你和我 世上所有男女皆如此
感謝與怨恨
兩者不停爭吵
但最後僅存感謝
我想將這一切以幸福留下
我們折磨彼此太久了
生了太多氣
對不起 但 別責怪彼此
這是我們引來的結局
對我而言 所有瞬間都相當特別
雖然我們相背而行 互相遠離
但那段時間就此暫停
I miss u 曾溫暖的笑容
I miss u 雖然現在再也
無法看見比我自己更珍貴的你
但你一定要幸福才行
I miss u 雖然放開了手
I miss u 但你一定要
遇見與我完全不同的人
將我埋藏在記憶深處
愛情到此為止
你那毫無意義的嘆息
在離開我之後
或許能更加自由吧
現在 孤獨的時間
便是我要解開的問題
要是再晚點相遇的話
要是能帶走更多的話
你曾向我說過的話
「我不夠成熟、對不起」
My love 這段時間謝謝你
My love 我真的愛過你
雖然我會倚靠那抹微笑過活
但你一定要幸福才行
Goodbye 為愛情畫下句點
Goodbye 現在要送你離開
就連那曾令我害怕的瞬間
都讓我懷念 使我幸福
= = =
好虐qwq
--
【別人都說你這程度算不錯了 嗯
是沒錯 這程度算是不錯了吧
的確不錯 但我所渴望的人生並非止步於此】
<思考迴圈> by Ravi
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.128.104.110
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/VIXX/M.1477924621.A.F17.html
1F:推 sseight: 推~喜歡這首! 10/31 22:39
2F:推 shovdked: 推~~這首好喜歡!! 10/31 22:39
3F:推 cy870615: 推翻譯~歌詞好悲傷QQ 10/31 22:52
4F:推 minshechiang: 才想說這歌詞好像冷夜 但下一秒"啊 是鄭澤運啊" 10/31 23:00
5F:推 boiceXDDDDD: 天啊QQQ真的好虐QQQQQ 10/31 23:12
6F:推 carol28066: QQQQ好沉重但真的太好聽了TT 10/31 23:13
7F:推 kyuhyuk: 超喜歡這首的QQQQ 10/31 23:31
8F:推 hbo225363: 超喜歡這首+1 一直重re啊~~~ 10/31 23:33
9F:推 annysa: 這首真的好好聽QQQQ 10/31 23:41
10F:推 redgrape: 我是想到了要說的話QQ 雷歐風格的詞好虐QQ 10/31 23:59
11F:推 LoveTeddy12: 很Leo~又不太一樣的歌>< 11/01 00:02
12F:推 harry1234: 真的很喜歡這首~ 沒想到歌詞原來這麼虐 11/01 01:09
13F:推 yvonne8484: 推~很喜歡!光聽旋律不知道是這麼悲的曲子QQ 11/01 01:10
14F:推 enonie: 推 好喜歡這首! 感謝翻譯 11/01 07:31
15F:推 minnie080900: 推翻譯 真的好虐阿QQ 11/01 09:25
16F:推 ruru90802: 謝謝翻譯~這首真好聽 11/01 12:48